HAT FOLGEN in English translation

has repercussions
follows
folgen
befolgen sie
nachfolgen
einhalten
beachten
begleiten
folgen sie
had consequences
have repercussions
will impact
beeinflussen werden
beeinflusst
betreffen
auswirken werden
wirken sich
beeinträchtigen
wird auswirkungen
hat einfluss
wird einfluss
is impacting

Examples of using Hat folgen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das hat folgen für Fragen der Kommunikation.
That would have consequences for questions of communication.
Das Miteinander der multinationalen Mitarbeiterschar hat Folgen.
Cooperation amongst the multinational workforce has consequences.
Das hat Folgen für Privathaushalte und Industrie.
This has consequences for private households and industry.
Dies hat Folgen für den Weltmarkt.
This is of consequence for the global market.
Das wiederum hat Folgen für die Ernährung.
This in turn has implications for nutrition.
Dieser Trend hat Folgen für Gesellschaft und Wirtschaft.
This trend has consequences for society and the economy.
Sie hat Folgen von Charmed gerichtet, O.c.
She has directed episodes of Charmed, The O. C.
Das hat Folgen auf die Lebensformen eines Zweiges.
This has consequences for its forms of life.
Das hat Folgen für Hersteller von anderen Smart Home Geräten.
This has consequences for manufacturers of other smart home devices.
Renzis Sieg hat Folgen, die weit über Italien hinausgehen.
However, his victory has implications that go beyond Italy.
Das ging durch die ganze Presse in Osttimor und hat Folgen.
That went through the whole press in East Timor and has consequences.
Die frühe Nutzenbewertung im Rahmen des AMNOG hat Folgen für sämtliche Akteure im Gesundheitswesen.
The early benefit assessment in the context of AMNOG has consequences for all stakeholders within the healthcare system.
Dies, Natürlich, Es hat Folgen in unseren Beziehungen, die wiederum zunehmend unbefriedigend.
This, Of course, has its consequences in our relations, that in turn it become increasingly unsatisfactory.
Jeder Schritt, den wir machen, hat Folgen und diese sind vielleicht nicht umkehrbar.
Every move you make has its result and it might be not reversible.
Doch das hat Folgen: Die FlÃ1⁄4ssigkeit steigt nach oben und verdampft Ã1⁄4ber der Wolke.
However, this has certain consequences: the fluid rises and evaporates above the cloud.
er wußte, daß jeder der Erwachen erreichen würde dem Pfad den er entdeckt hat folgen müsse.
he did know that anyone who reached Awakening would have to follow the path he had found.
Das alles hat Folgen: für die Beschleunigung,
All that has consequences, not least for acceleration,
Die Beziehung des Journalismus zu seinem Publikum verändern sich und dies hat Folgen für journalistische Aussagenentstehung.
The relationship of journalism to its audience is changing, and this has consequences for the emergence of journalistic statements.
Dies hat Folgen insbesondere für die Reflexion christlicher Gottesdienstpraxis
This has consequences, in particular, for reflection on
Und das hat Folgen: Seit der Gründung im Jahr 1992 sind die Bewerberzahlen kontinuierlich gestiegen.
As a result, the numbers of applicants have risen continuously since the establishment in 1992.
Results: 22058, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English