HAS CONSEQUENCES in German translation

[hæz 'kɒnsikwənsiz]

Examples of using Has consequences in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This has consequences for the nutritional value.
Das hat Konsequenzen für den Futterwert.
This also has consequences for advertising impact.
Dies hat auch Folgen für die Werbewirkung.
Cooperation amongst the multinational workforce has consequences.
Das Miteinander der multinationalen Mitarbeiterschar hat Folgen.
This also has consequences for us humans.
Das hat auch Folgen für uns Menschen.
His paranoia has consequences….
Seine Paranoia hinterlässt Spuren….
And all this has consequences for the public.
Und das alles hat Konsequenzen für die Öffentlichkeit.
This also has consequences for German holiday law.
Dies hat auch Folgen für das deutsche Urlaubsrecht.
Every decision you make in Megaquarium has consequences.
Jede Entscheidung, die du in Megaquarium fällst, hat Konsequenzen.
This has consequences for private households and industry.
Das hat Folgen für Privathaushalte und Industrie.
This situation has consequences for the coastal inhabitants.
Das hat Konsequenzen für die Küstenbewohner.
Sin has consequences which the sinner often disregards.
Sünde hat Konsequenzen, die der Sünder oft nicht berücksichtigt.
This has consequences for its forms of life.
Das hat Folgen auf die Lebensformen eines Zweiges.
This trend has consequences for society and the economy.
Dieser Trend hat Folgen für Gesellschaft und Wirtschaft.
This has consequences for a cable manufacturer though….
Das hat aber Konsequenzen für einen Kabelhersteller….
What I researched has consequences for what I experienced.
Erforschtes hat auch Konsequenzen für Erfahrenes.
This not only has consequences for the individuals concerned.
Das hat nicht nur individuelle Folgen.
Well-balanced dietEach diet has consequences for the human body.
Eine richtig ausgewogene DiätJede Ernährungsweise hat eine Wirkung im menschlichen Körper.
But one must hold out, because it has consequences.
Doch man muss standhalten, denn dies hat Konsequenzen.
This practice has consequences for the people and the environment.
Diese Praxis hat Konsequenzen für die Menschen und ihre Umwelt.
Faith has consequences for our society and our public activity.
Glaube hat Konsequenzen für unser Leben in der Gesellschaft und unser öffentliches Wirken.
Results: 18326, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German