HEGEN in English translation

have
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
cherish
schätzen
hegen
lieben
pflegen
wertschätzen
genießen
bewahren
halten
ehren
wertzuschätzen
harbor
hafen
harbour
beherbergen
hegen
bergen
harbour
hafen
harbor
bergen
hold
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
entertain
unterhalten
unterhaltung
hegen
enterben
bewirten
amüsieren
unterhaltsam
nurture
pflegen
fördern
nähren
erziehung
hegen
die pflege
förderung
nurturing
hegen
has
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
had
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
having
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
cherishing
schätzen
hegen
lieben
pflegen
wertschätzen
genießen
bewahren
halten
ehren
wertzuschätzen
harboring
hafen
harbour
beherbergen
hegen
bergen
cherished
schätzen
hegen
lieben
pflegen
wertschätzen
genießen
bewahren
halten
ehren
wertzuschätzen

Examples of using Hegen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Natürlich hegen wir auch Expansionspläne.
Of course, we do have plans for expansion.
Schatz Freundschaft und Liebe hegen.
Treasure friendship and cherish love.
Hegen wir stattdessen gesunde Utopien.
Instead, let us cultivate healthy utopias.
Lasse mich jede Ecke der Welt hegen.
Let me nurture every corner of the world.
Wir hegen eine starke Hoffnung bzw. Erwartung.
We have this great hope.
sicher lohnt hegen.
surely worthwhile cherishing.
Die meisten Väter hegen große Träume für ihre kleinen Mädchen.
Most fathers have big dreams for their little girls.
Wir alle hegen dunkle Fantasien von Gewalt... und Horror.
All of us harbor dark recesses of violence... and horror.
Dennoch hegen viele Jugendliche den Wunsch, Mangaka,
Nevertheless, many young people cherish the desire to mangaka,
Wir hegen unseren umfangreichen, aus modernen, mobilen und stationären Hebekränen bestehenden Kranpark.
We cherish our extensive collection of cranes consisting of modern, mobile and stationary cranes.
Daher hegen wir in bezug auf die Unterstützung dieser Richtlinien nach wie vor schwerwiegende Vorbehalte.
We therefore harbour grave reservations about supporting these directives.
Vielmehr hegen sie keine Gewißheit!
Rather, they have no certainty!
Wir Riesen hegen Leben.
We giants foster life.
Sie hegen keinen Groll?
You're not holding a grudge?
Politische Wirtschaftsmagnaten hingegen hegen andere Ambitionen.
Political business tycoons, on the other hand, have different ambitions.
Vielmehr hegen sie keine Gewißheit.
In fact, they have no strong faith.
Wir hegen da erhebliche Zweifel.
We have serious doubts about that.
Nein, vielmehr hegen sie keine Gewißheit.
Nay! they have no certainty.
Nein, vielmehr hegen sie keine Gewißheit.
Nay, but they have not sure faith.
Wir hegen große Vorbehalte gegenüber dieser Richtlinie.
We have grave reservations about this directive.
Results: 5389, Time: 0.1458

Top dictionary queries

German - English