INFRASTRUKTUR WIRD in English translation

infrastructure will
infrastruktur werden
infrastructure wird
infrastructure becomes
infrastructure would
infrastruktur würde

Examples of using Infrastruktur wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die heutige Infrastruktur wird diesen Besucherzahlen nicht gerecht.
The existing infrastructure is not up to the task of handling this number of visitors.
Bei körperlichen Beeinträchtigungen: Welche zusätzliche Infrastruktur wird benötigt?
In case of physical disability: Is additional infrastructure required?
Sicherheit: Die zugrunde liegende Infrastruktur wird von vielen verschiedenen.
Security: The underlying infrastructure is protected by many different security.
Viel Infrastruktur wird uns vom alternativen und nichtkommerziellen Serverprojekt lnxnt.
Some of our infrastructure is provided by the alternative and also noncommercial server project lnxnt.
Die Auslastung der hochspezialisierten Infrastruktur wird verbessert und der Wissenstransfer optimiert.
Utilization of the highly specialized infrastructure is improved and knowledge transfer is optimized.
Ihre IT Infrastruktur wird in sicheres Hosting Rechenzentrum innerhalb Deutschlands ausgelagert.
Your IT infrastructure is located at a secure hosting data center in Germany.
Aber auch die tolle Einbindung in die umliegende Infrastruktur wird Sie überraschen.
But also the great integration into the surrounding infrastructure will surprise you.
Der Bedarf an Anreizen und Infrastruktur wird in den Entwicklungsländern noch deutlicher.
The need for incentives and infrastructure in the developing world is even clearer.
Das Einrichten dieser oben beschriebenen komplexen Infrastruktur wird exponentiell schwierig zu verwalten.
Setting up this complex infrastructure described above becomes exponentially difficult to manage.
Privat-bäuerliche Investitionen in die ländliche Infrastruktur wird so verhindert SUKE, S.59.
By this private farmer's investments for the rural infrastructure are avoided SUKE, p.59.
Die Integration in die bestehende Infrastruktur wird passgenau für Sie realisiert.
The integration in your already existing infra structure will be realized exactly as you require.
Diese hybride Infrastruktur wird wohl zur Realität in vielen Unternehmen werden.
This hybrid model is probably what many companies will end up choosing.
Unsere gesamte Infrastruktur wird von einem hochwertigen Monitoring Cluster von Paessler überwacht.
Our whole infrastructure is observed by a high-quality monitoring cluster from Paessler.
Diese Infrastruktur wird nun innerhalb der Europäischen Grid-Initiative"EGI" weitergeführt.
This infrastructure will be further maintained by the European grid initiative EGI.
Die Infrastruktur wird weitgehend beibehalten.
The infrastructure is largely maintained,
Die gesamte Infrastruktur wird täglich frisch präpariert und sichert somit bestes Fahrvergnügen.
The entire infrastructure is freshly prepared every day to guarantee the ideal experience.
Eine konvergente Infrastruktur wird auch Ihren anspruchsvollsten Workloads gerecht
Converged infrastructure will address your most demanding workloads
Die physische Infrastruktur wird verbessert und eine verbesserte Anbindung hilft heimischen Unternehmen zu wachsen.
Physical infrastructure is improving and increased connectivity is helping domestic businesses flourish.
Dank dieser Vernetzung von Fahrzeug und Infrastruktur wird der automatisierte Parkservice schon 2018 Realität.
Thanks to this communication between the vehicle and the infrastructure, automated valet parking will become reality as early as 2018.
Die Infrastruktur wird zielgerichtet ausgebaut,
The infrastructure will be expanded in a targeted manner,
Results: 3199, Time: 0.0279

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English