KENTERTE in English translation

capsized
kentern
kenterung
sinken
kentere
sank
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
overturned
aufheben
kippen
umsturz
umwerfen
stürzen
umstoßen
überschlagen sich
umstülpen
capsizes
kentern
kenterung
sinken
kentere

Examples of using Kenterte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Während der Reise über die Ägäis kenterte das kleine Boot und er musste vier Stunden lang schwimmen, bis er von der griechischen Küstenwache gerettet wurde.
During the voyage across the Aegean Sea, the small boat capsized and he had to swim for about four hours before being saved by the Hellenic Coast Guard.
eine Frau wurden gerettet, nachdem ihr Boot in der Gegend von Alligator Lights kenterte, ungefähr 7 km vor Islamorada im offenen Meer.
a woman were rescued Wednesday morning after their boat capsized in the area of Alligator Lights, about four miles off Islamorada on the ocean side.
Der langjährige Senator und ehemalige Spitzenkandidat für das Amt des Vizepräsidenten ist vermutlich bei einem Unfall ertrunken, als sein Kajak nahe seines Wochenendhauses kenterte.
The five-term senator and recent front-runner for his party's vice presidential nomination appears to have accidentally drowned when his kayak overturned near his Chesapeake Bay weekend home.
den 19. April als ihr Boot bei dem Versuch, von Libyen nach Italien zu gelangen, kenterte.
April 19 after their boat capsized during an attempted voyage from Libya to Italy.
Mein Außenborder kenterte und ich musste an Land gehen.
My outboard capsized so I had to swim ashore.
Sein Ruderboot kenterte, als ein größeres Schiff es überflutete.
His rowboat capsized when a larger vessel swamped it.
Das Boot mit 30 Personen an Bord kenterte zwei Meter vor dem Fischkutter.
The boat, with 30 people on board, capsized at a distance of just two metres from the Ariete.
Nach dreißig Minuten ihrer Reise blieb der Motor stehen und das Boot kenterte fast.
Thirty minutes into their journey, the motor stopped and the boat almost capsized.
Das Beiboot, mit dem der Kapitän an Land wollte um die Reparaturen einzuleiten, kenterte.
The ship's boat carrying the captain ashore capsized.
Offensichtlich kenterte die Jolle gegen 16. oo Uhr aufgrund eines unseemännischen Manövers nördlich der Schlutuper Wiek.
Obviously, the dinghy capsized due to 16. oo Clock unseemännischen one maneuver to the north of Schlutup Wiek.
Lübeck(ots)- Am Dienstagnachmittag um 16.30 Uhr kenterte eine Segeljolle auf der Trave zwischen Schlutup und Travemünde.
Lubeck(ots)- On Tuesday afternoon at 16.30 Clock capsized dinghy sailing on one of the Traveling between Schlutup and Travemünde.
die Union für das Mittelmeer kenterte.
after its Union for the Mediterranean capsized.
Kenterte das Schiff bei einer Wende, 304 Passagiere
Due to irresponsibility and not following procedure, the boat capsized whilst turning, killing 304 passengers
Das Piratenschiff kenterte nach bangen Minuten schließlich doch und den befreiten Brokkoli vertilgten spätnachts wohl… die Enten?!
After anxious minutes the pirate ship finally drowned and it was supposedly the??ducks who finally stomached free broccoli!
Eine Fähre auf den Philippinen mit 251-Passagieren und sieben Besatzungsmitgliedern kenterte und sank aus der nordöstlichen Provinz Quezon und tötete mindestens vier Menschen.
A ferry in the Philippines carrying 251 passengers and seven crew capsized and sank off the northeastern province of Quezon, killing at least four people.
Die Frau war eine von sechs Personen auf dem Floß, als sie kenterte und am Widerlager der Fußgängerbrücke in Edworthy eingeschlossen wurde….
The woman was one of six people on the raft when it capsized and became trapped against the abutment of the pedestrian bridge in Edworthy….
Die Frau war eine von sechs Personen auf dem Floß, als sie kenterte und am Widerlager der Fußgängerbrücke im Edworthy Park eingeschlossen wurde.
The woman was one of six people on the raft when it capsized and became trapped against the abutment of the pedestrian bridge in Edworthy Park.
Am Donnerstag, 13. Januar 2011 um 4:00 Uhr kenterte das Tankschiff„Waldhof“, beladen mit 2378 t Schwefelsäure bei Rhein-Kilometer 554 oberhalb der Loreley.
Early Thursday, January 13, 2011 at 4:00hours TS“Waldhof”, a tank barge loaded with 2378 t sulphuric acid capsized at Rhine-km 554 upstream of St. Goarshausen at the Loreley.
Als die'Bismarck' kenterte, brach das beschädigte Heck ab,
When the'Bismarck' capsized, the damaged stern broke off
nicht Befolgung der Vorschriften kenterte das Schiff bei einer Wende, 304 Passagiere
the boat capsized whilst turning, killing 304 passengers
Results: 268, Time: 0.0328

Top dictionary queries

German - English