KLUMPEN in English translation

lump
klumpen
knoten
kloß
beule
stück
geschwulst
brocken
pauschal
klümpchen
knubbel
clump
klumpen
büschel
gruppe
zusammenballung
horst
clot
gerinnsel
blutgerinnsel
gerinnen
klumpen
blutklumpen
anhängsel
klümpchen
ciot
von gerinnseln
gerinnung
clod
klumpen
scholle
lehmkloß
trampel
kluten
chunk
stück
brocken
teil
klumpen
block
batzen
lumps
klumpen
knoten
kloß
beule
stück
geschwulst
brocken
pauschal
klümpchen
knubbel
clumps
klumpen
büschel
gruppe
zusammenballung
horst
clots
gerinnsel
blutgerinnsel
gerinnen
klumpen
blutklumpen
anhängsel
klümpchen
ciot
von gerinnseln
gerinnung
chunks
stück
brocken
teil
klumpen
block
batzen
globs
klumpen
glob()
clods
klumpen
scholle
lehmkloß
trampel
kluten
clumping
klumpen
büschel
gruppe
zusammenballung
horst
glob
klumpen
glob()

Examples of using Klumpen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
KEINE Klumpen, gleichmäßig getrübte.
NO Clumps, uniformly cloudy.
Sie ist ein Klumpen Lehm.
She's a lump of clay.
Er ist ein Klumpen Lehm.
This here is a lump of clay.
Du musst diese Klumpen rausbekommen.
You gotta get some of those clots out.
Nicht suspendiert: sichtbare Klumpen Suspendiert: keine Klumpen..
Unsuspended: visible clumps Suspended: no clumps..
Sie blutet und klumpt?
She's bleeding and clotting?
Gelatine klumpt allerdings in kalten Flüssigkeiten.
However, gelatin will clog in cold liquids.
Wenn es klumpt, will ich wissen wo.
If it is clots, it would be good to know where they are..
Dadurch wird die Daune nicht brüchig und kann nicht klumpen.
Consequently the down does not become brittle and cannot form clumps.
Halte die Decke regelmäßig hoch, um nach Daunen klumpen zu fühlen.
Hold up the comforter periodically and feel for clumps of down.
Dies ist ein ernster klumpen von monströsen milchstange johnny harden.
This is a serious piece of fat milky cock johnny harden.
Fragte Albert und gab Fred den„Gold- klumpen“ zurück.
Albert asked, giving Fred back his‘gold nugget.
Dies ist ein ernster klumpen von monströsen milchstange johnny harden.
This is a serious piece of meaty white cock johnny harden.
Dabei klumpen unausweichlich einige CNs zusammen- wie kleine Spaghetti-Bälle- die auf den Wafer wie Schmutzpartikel wirken.
Inevitably, some CNs clump together- like small spaghetti balls- which act like dirt particles on the wafer.
Zum Beispiel klumpen einige pulverförmige Substanzen nach dem Auspressen zusammen und verursachen eine ungleichmäßige Fütterung.
For example, some powdery substances lump after squeezing and cause unsmooth feeding.
Die Blutkörper klumpen sich zusammen und verstopfen die kleinen Blutgefässe, was die generelle Blutversorgung verringern kann.
The blood cells can clot and clog up the small blood vessels, deteriorating the general blood supply.
Im Winter klumpen die Blaualgen zusammen und sinken zu Boden. Dort halten sie eine Art"Winterschlaf.
In the winter, the blue-green algae clot together and sink to the bottom, where they'hibernate.
Wie schon in einem früheren Beitrag erwähnt, klumpen die Reste von toten Zellen zusammen und bilden Aggregate, die Schneeflocken ähneln.
As mentioned earlier, the remnants of dead cells clump together and form aggregates like snow flakes.
die Zellen aggregieren oder klumpen.
causing the cells to aggregate or clump.
Andernfalls können sich Klumpen bilden.
Otherwise lumps may form.
Results: 1548, Time: 0.1155

Top dictionary queries

German - English