LANGWIERIGEN in English translation

lengthy
langwierig
lang
langatmig
umfangreich
ausführliche
long
lang
schon lange
längst
länge
lange zeit
lange dauern
protracted
langwierig
anhaltend
längere
andauernde
langandauernde
protrahierten
in die länge
tedious
mühsam
langwierig
langweilig
ermüdend
mühselig
umständlich
aufwendig
anstrengend
nervtötend
lästige
prolonged
verlängern
verlängerung
länger
hinauszögern
time-consuming
zeitaufwendig
zeitraubend
zeitintensiv
aufwendig
zeit-
langwierig
zeit raubend
zeitfressende
drawn-out
langwierige
langgezogenen
lange
ein
laborious
mühsam
aufwendig
umständlich
mühselig
arbeitsintensiv
mühevoll
arbeitsaufwendig
anstrengend
langwierigen
arduous
mühsam
beschwerlich
anstrengend
schwierig
mühselig
schwer
hart
mühevoll
aufwändig
langwierigen

Examples of using Langwierigen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Keine langwierigen Prozeduren und anstrengenden Sitzungen.
No lengthy procedures or exhausting discussions.
Langwierigen Tankvorgang- stundenlanges Laden der Akkus.
Long refueling- several hours charging the batteries.
Und langwierigen Prozesses, der jeden Geschäftsbreich.
And long process that forced each business unit to give.
Schönes Rodeo auf langwierigen einäugigen Monster 1 2.
Nice rodeo on lengthy oneeyed monster 1 2.
Dieser Effekt trägt einen genug langwierigen Charakter.
This effect has rather long character.
Die langwierigen Depressionen, die Neurasthenie, die Psychose;
Long depressions, neurasthenia, psychosis;
Es handelt sich um einen höchst langwierigen Prozeß.
It is a question of an extremely humdrum process.
Ihre Anwendung sollte nicht durch einen langwierigen Rechtsetzungsprozess verzögert werden.
Their application should not be delayed by a lengthy legislative process.
Die langwierigen Handlungen und die Komplikationen der chronischen Arterienhypertension.
The long-term effects and complications of chronic hypertension.
Es ist solche Situation nach einem langwierigen Zug besonders wahrscheinlich.
Such situation after long flight is especially probable.
Die langwierigen, genau geschilderten Experimente führten zu wichtigen Ergebnissen.
Ilse's lengthy, detailed experiments led to important results.
Mit Password Safe gehören solche langwierigen Prozesse der Vergangenheit an.
Such tedious procedures are a thing of the past with Password Safe.
Auftakt zu einer langwierigen Kampfpartie Foto:
The start of a long, tough encounter photo:
Der Dörrkringel der Pilze trägt zu ihrer langwierigen Aufbewahrung bei.
Drying of mushrooms promotes their long storage.
Dies hätte einen sehr langwierigen Installations- und Inbetriebnahmeprozess zur Folge.
This would make for a very time consuming installation and commissioning process.
Nun, nach deinem langwierigen Werben, wer würde nicht?
Well, after your lengthy courtship, who wouldn't?
einfache Alternative zur langwierigen Freisetzungsprüfung.
simple alternative to tedious dissolution testing.
Dies ist jedoch mit langwierigen Genehmigungsverfahren und hohen Kosten verbunden.
This is associated with time-consuming licensing processes and high costs.
Das heißt: keine langwierigen Vorträge, es gilt das Motto"No Talk, All Action!
That means no drawn-out speeches. The motto'no talk, all action' says it all!
Während der langen, langwierigen Internierung in diesem Lager wurden wir zunehmend verwirrter.
During the long, drawn-out detention at this camp we grew increasingly muddle-headed.
Results: 5386, Time: 0.0838

Top dictionary queries

German - English