MALHEUR in English translation

malheur
mishap
missgeschick
panne
malheur
unglück
unfall
fehler
misfortune
unglück
pech
unheil
missgeschick
elend
malheur
unglücksfall
schicksalsschläge
mess
chaos
durcheinander
schlamassel
unordnung
sauerei
dreck
mist
wrack
desaster
schweinerei
trouble
ärger
mühe
not
bedrängnis
klemme
unglück
stören
unruhe
probleme
schwierigkeiten
accident
unfall
zufall
unglück
vorfall
versehen
zufällig
autounfall
zwischenfall
havarie
verkehrsunfall
bad luck
pech
unglück
pechsträhne
schlechtes glück
künstlerpech
pechvogel

Examples of using Malheur in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Werke==*"Le malheur de la conscience dans la philosophie de Hegel.
Works==*"Le Malheur de la conscience dans la philosophie de Hegel".
Es gab ein Malheur mit einer Torte.
There was a pastry mishap.
Können die Hunde jetzt raus, bevor es ein Malheur gibt?
Can the dogs leave now, before there's an accident?
Meist ist ein Malheur der Grund.
Usually a mishap is the reason for breakage.
Die Nachtschicht hat Ihr kleines Malheur bemerkt.
The night shift has noticed your little mishap.
Ich hörte von Ihrem Malheur.
I heard about your mishap.
In wenigen Minuten wird das Malheur behoben sein.
The mishap is fixed within a few minutes.
Großes Malheur.
Großes Malheur.
Big tragedy.
Mir ist ein Malheur mit dem Riemen passiert.
I'm experiencing a mishap with a strap.
Herr Präsident, es ist ein Malheur passiert.
Mister President, there's been a small catastrophe.
Wenn Sie dann aussteigen, denkt jeder, Ihnen wäre ein Malheur passiert.
So when you get out, everybody thinks you have had some kind of trouser accident.
Dabei sind die Ersatzteile, die man für dieses kleine Malheur dabeihaben muss.
This isn't necessary, as the spares you need to fix this mishap are small and cheap.
Und Luke wäre gelegentlich ein Malheur passiert und Alex hätte geschrien, hätten wir gesagt.
And occasionally Luke would have an accident and, um, Alex would scream.
Ein kleiner Fehler, ein Malheur in unserer Geschichte, könnte uns ruinieren.
One little mistake, one slip-up in our story, that could ruin us.
vertreibt verschiedene Biersorten unter der Marke„Malheur“.
markets several varieties of beer under the trade mark Malheur.
über mein... mein kleines Malheur.
didn't you, about my... my little mishap.
Doch was kannst du unternehmen, wenn dir in der Küche mal ein Malheur mit dem Pfeffer passiert.
But what can you do if it happens for you to have a mishap in the kitchen with the pepper.
Langsam entlang der Straße- den Leuten war unser Malheur aufgefallen, wiesen sie uns den Weg zur nächsten Werkstatt.
Slowly along the street- to the people had struck our mishap, they showed to us the way to the next garage.
Aber ein Malheur ändert Route.
But a mishap does change itinerary.
Results: 20, Time: 0.1204

Top dictionary queries

German - English