OFFENSTEHEN in English translation

open
offen
öffnen
aufmachen
zugänglich
aufgeschlossen
frei
available
verfügbar
erhältlich
vorhanden
lieferbar
zugänglich
erreichbar
abrufbar
bereit
stehen
zur verfügung
be accessible to
zugänglich sein
zur verfügung stehen
opened
offen
öffnen
aufmachen
zugänglich
aufgeschlossen
frei
are accessible to
zugänglich sein
zur verfügung stehen

Examples of using Offenstehen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Haben Sie die Tür offenstehen lassen?
Have you left that door open today?
Die Tür längere Zeit offenstehen lassen.
Leave the door open for long periods.
Der Weg wird nicht für immer offenstehen.
The path will not remain open forever.
Dieses Gremium sollte Vertretern der Zivilgesellschaft offenstehen.
This body should be opened to civil society representatives.
Supralift wird anderen Teilnehmern ohne Beschränkungen offenstehen.
Supralift will be open to other participants without any trading restrictions.
Die drei Kontingente würden allen Bananenerzeugern offenstehen.
The three quotas would be open to all suppliers of bananas.
Ich sah vorhin beim Holzholen die Tür offenstehen.
I saw the door open earlier.
Sollte die Partnerschaft den obengenannten neuen Akteuren offenstehen?
Should the partnership be open to new actors as referred above?
Oder lassen Sie nachts auch die Haustür weit offenstehen?
It's no different to you leaving the door of your house wide open at night?
Diese Verfahren müssen Gläubigern aus allen Mitgliedstaaten offenstehen.
The procedure shall be available to creditors from all Member States.
Eine private Sicherheitspatrouille sah ihre Haustür offenstehen, die Lichter brannten.
A private security patrol saw their front door open, lights on.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
Would you mind leaving the door open?
Würde es dir etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
Would you mind leaving the door open?
Würde es euch etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
Would you mind leaving the door open?
Wir müssen dafür sorgen, dass diese Märkte wirklich allen Marktakteuren offenstehen.
We must ensure that these markets are truly open to all market actors.
In vielen Unternehmen gibt es Bereiche, die lediglich akkreditierten Mitarbeitern offenstehen.
Many companies have areas that are only accessible to accredited employees.
wird uns die Pforte von Rohan offenstehen.
the Gap of Rohan will still be open to us.
Die Tore zur Villa müssen offenstehen, bevor ich gegen Batiatus vorgehe.
The gates to the villa must stand open before I make a move on Batiatus.
daß eine solche Lösung für alle offenstehen sollte.
it should be open to all.
Eine Tür, die wir hingegen offenstehen lassen müssten.
This is a door that we need to keep open.
Results: 1147, Time: 0.0717

Top dictionary queries

German - English