PAKTE in English translation

pacts
pakt
vertrag
abkommen
stabilitätspakt
wachstumspakt
compacts
kompakt
pakt
covenants
bund
konvent
pakt
bündnis
vertrag
abkommen
verpflichtung
gelöbnis
abmachung
deals
umgehen
abkommen
geschäft
beschäftigen
sache
behandeln
angebot
vertrag
befassen sich
vereinbarung
pact
pakt
vertrag
abkommen
stabilitätspakt
wachstumspakt
compact
kompakt
pakt

Examples of using Pakte in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir benötigen sowohl mehr lokale Initiativen und Pakte als auch den regionalen Diskurs über die Prioritäten einer Region.
We need both more local initiatives and pacts and a regional debate about priorities for a given region.
Herr Präsident, ich glaube in der Tat, daß wir uns mehr auf territoriale Pakte, städtische Pakte ausrichten sollten.
Mr President, I do indeed believe that we should be moving more towards regional pacts and municipal pacts..
Auf lokaler Ebene können offene Lernzentren, Pakte für lebenslanges Lernen oder ähnliche Bildungsprogramme in breiter Partnerschaft eingerichtet werden.
At local level, open learning centres, life-long learning pacts or similar training schemes can be established in a broad partnership.
Diese Pakte wurden von China 1997 bzw. 1998 unter zeichnet,
These covenants were signed by China in 1997
Strategien und Pakte nimmt im Bericht von Frau Svensson zwei Seiten ein.
strategies and pacts alone takes up two pages of Mrs Svensson's report.
Epz oecd iea oecd nea oecd opec rgw rzz seato udeac uea uede warschauer pakt weu.
EPA IEA ΝΕΑ OPEC SEATO UAS Warsaw Pact Organization.
Die Verträge und Pakte.
The contracts and pacts.
Nackte" Pakte- nicht geschützt;
Naked" pacts- not protected;
Alle Pakte, die Sie Mit satan.
Know that all the pacts that you sign.
Du sollst keine Pakte mit Dämonen abschließen.
You shall not make Pacts with Demons.
schützen Sie unsere verbindlichen Pakte.
protect our binding pacts.
Es gab Pakte schon, ehe es Sterbliche wie uns gab….
There had been pacts even before there had been mortals like us….
Zugleich machen Pakte mit Freunden aus anderen Welten
At the same time make pacts with friends from other worlds
Gekleidete" Pakte- ausgestattet mit Schutzmaßnahmen,
Dressed" pacts- equipped with action protection,
Sie machen große Beschwörungen als Folge vieler Pakte, die sie mit Marabuten geschlossen haben.
It is due to the terrible incantations they make resulting from the numerous pacts they sign with witch doctors.
Offensichtlich haben einige, die sich gegen diese Pakte aussprechen, nicht einmal die erste Seite gelesen.
Clearly some of those arguing against these compacts have not even read the first page.
Damit diese Pakte im Augenblick der Taufe gebrochen werden,
In order for these pacts to be broken during baptism,
Es gibt keine gültige Pakte, außer mit sich selbst.
There is no valid pacts, except with yourself.
Beide Pakte wurden von Kuwait unterzeichnet.
Both pacts have been signed by Kuwait.
Oh, ich nehme Pakte sehr ernst.
Oh, I take pacts very seriously.
Results: 233, Time: 0.0599

Top dictionary queries

German - English