PARABELN in English translation

parables
gleichnis
parabel
parabolas
parabel
hyperbolas
hyperbel
parable
gleichnis
parabel

Examples of using Parabeln in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und er sprach nicht auseinander, um sie von Parabeln.
And he did not speak to them apart from parables.
Alle drei Parabeln gehen um das Heil eines verlorenen Menschen.
All three of those parables are about the salvation of a lost person.
Gott präsentiert uns Parabeln, damit wir Seine Wege verstehen.
God presents us with parables in order that we might understand His ways.
Parabeln lassen zumindest das westliche Publikum sich verzweifelnd am Kopf kratzen.
Parables make at least the western audiences wonder what the hell's going on.
Er sprach oft in Parabeln, die durchdrungen waren von zeitloser Moral.
He spoke often in parables, pregnant with timeless morals.
Ihre Bildgeschichten sind Parabeln auf das menschliche Leben in seiner provisorischen Schönheit.
Her visual stories are parables of human life in its transient beauty.
Wie viele andere Fabeln, sind seine Geschichten häufig Parabeln der echten Welt.
Much like proper fables, his stories are often parables of the real world.
Wie wunderschön klingen die Parabeln Jesu, in denen Er über den Vater spricht!
How beautiful are Jesus' parables in which He speaks to us about His Father!
Dafür berichten alle Evangelisten andere Parabeln von Jesus' Begegnungen mit Unreinen.
But all the evangelists do tell other stories about Jesus' encounters with the unclean.
Von diesem Zeitpunkt an, wenn Jesus in Parabeln sprach, erklärte Er sie nur Seinen Jüngern.
From this point on in Jesus' ministry, when He spoke in parables, He explained them only to His disciples.
Zuletzt erschien die Erzählsammlung»Parábolas del silencio« 2006; Ü: Parabeln der Stille.
Parra's most recent publication was the story collection»Parábolas del silencio« 2006; t: Parables of silence.
Sie ist die dritte in einer Reihe von drei Parabeln, die Jesus den Pharisäern gab.
It is the third in a list of three parables Jesus gave to the Pharisees.
Jeder stimmt überein, die ersten zwei Parabeln gehen darum, wie ein verlorener Mensch selig wird.
Everyone agrees that the first two parables are about a lost person getting saved.
An insgesamt vier Flugtagen je 31 Parabeln startet der umgebaute A310 ZERO-G vom französischen Bordeaux aus.
The converted A310 ZERO-G is setting off from Bordeaux in France on a total of four flying days with 31 parabolas on each.
Er gab diese drei Parabeln um zu zeigen, wie Gott sich freut, wenn ein Sünder selig wird!
He gave these three parables to show how God rejoices when a sinner gets saved!
Die Auseinandersetzung mit Hyperbeln, Parabeln oder Kegelschnitten in seinem Unterricht floss auch in sein Schaffen ein.
The analysis of hyperbolas, parabolas or conic sections in his teaching also flowed into his work.
Gott erinnert mit Parabeln und Warnungen an diese Tatsache, damit wir nicht unsere Taten wertlos machen.
God reminds of this fact with parables and cautions us not to make our charity worthless.
natürlich hat er Parabeln und Geschichten an andere weitergegeben.
of course he shared parables and stories.
Die Verwendung von Parabeln um die Neugier des Lesers zu wecken
 The use of parables to stir curiosity of the reader
Zeit kommt, wenn ich ihnen nicht mehr in Parabeln reden, aber ich sage Ihnen klar des Vaters.
Time comes when I will no longer speak to them in parables, but I tell you plainly of the Father.
Results: 135, Time: 0.021

Parabeln in different Languages

Top dictionary queries

German - English