PARABLES in German translation

['pærəblz]
['pærəblz]
Gleichnisse
parable
likeness
example
similitude
simile
story
illustration
allegory
analogy
semblance
Parabeln
parable
parabola
Parables
Similitudines
Gleichnisrede
parable
Gleichnissen
parable
likeness
example
similitude
simile
story
illustration
allegory
analogy
semblance
Gleichnis
parable
likeness
example
similitude
simile
story
illustration
allegory
analogy
semblance
Parabel
parable
parabola

Examples of using Parables in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Genghis can unify wolf and fox with his parables.
Dschingis kann mit Gleichnissen Wölfe und Füchse verbünden.
We propound such parables to people that they may reflect.
Und solche Gleichnisse prägen Wir für die Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
We propound such parables to people that they may reflect.
Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen.
Jesuś parables and images.
Jesu Gleichnisse und Bildworte.
Very often Jesus spoke in parables.
Jesus sprach oft in Gleichnissen.
These three parables share a base.
Diese drei Gleichnisse verbindet ein gemeinsames Anliegen.
Christ's teaching though not in parables.
Die Lehren Christi wenn auch nicht die in Gleichnissen.
I will open my mouth in parables.
Ich will meinen Mund auftun in Gleichnissen.
An important teaching comes from these two parables.
Aus diesen beiden Gleichnissen ergibt sich eine wichtige Lehre.
Why do You speak to them in parables?
Warum redest du zu ihnen in Gleichnissen?
Jesus spoke to them again in parables, saying.
Und Jesus fing an und redete abermals in Gleichnissen zu ihnen und sprach.
Jesus repeated the same assurance in his parables.
Jesus hat in seinen Gleichnissen diese Zusicherung bestätigt.
Jesus teaches almost all time by the parables, because parables always represent heavenly meaning.
Jesus unterrichtet uns fast immer in Gleichnissen, da die Gleichnisse den himmlischen Sinn wiedergeben.
I will open my mouth in parables;
Ich will meinen Mund öffnen zu einem Spruch.
He told them many things in parables….
Und er sprach lange zu ihnen in Form von Gleichnissen….
How then will you know all the parables?
Wie wollt ihr dann überhaupt Gleichnisse verstehen?
Jesus uses two parables.
benutzt Jesus zwei Gleichnisse.
its mysteries Christ spoke in parables.
seinen Geheimnissen sprach Christus in Gleichnissen.
They were only meant to be parables and only fables,
Sie sollten ja doch nur Gleichnisse und nur Märchen sein,
GGJ06-242 Three parables on the mercy of God.
GEJ06-242- Drei Gleichnisse von der Barmherzigkeit Gottes.
Results: 2742, Time: 0.0488

Top dictionary queries

English - German