PARABLES in Hebrew translation

['pærəblz]
['pærəblz]
ה משלים
המשל
parable
fable
aesop

Examples of using Parables in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He taught them many things in parables, and in his teaching said to them.
הוא לימד אותם דברים רבים ב ה משלים, ו אמר ל הם בהוראה של הוא.
The parable of the lamp under a bushel,(also known as the lamp under a bowl), is one of the parables of Jesus.
משל המנורה מתחת האיפה,(ידוע גם כמשל המנורה מתחת הקערה), הוא אחד המשלים של ישו בברית החדשה.
When he was alone, those who were around him with the twelve asked him about the parables.
כשהוא היה לבד, את הסובבים אותו עם שנים עשר שאלו אותו על המשלים.
Mat 13:13 This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see,
מהסיבה הזו, אני מדבר אליהם משלים: כי רואה,
His companions had the privilege of hearing His comments about the parables by themselves.
מי שהתלוו אליו זכו לשמוע את הערותיו על המשלים בעצמם.
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not;
על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו
Mat 13:13“Because of this I speak to them in parables, because seeing they do not see,
מהסיבה הזו, אני מדבר אליהם משלים: כי רואה,
Mat 13:13 Therefore I speak to them in parables, because seeing they see not,
מהסיבה הזו, אני מדבר אליהם משלים: כי רואה,
As an aid to understanding, he may use examples and parables, but the goal is always to explain the pshat- the straightforward meaning of the posuk.
כעזר יתכן והוא ישתמש בדוגמאות ובמשלים, אך מטרתו התמידי הוא להסביר את הפשט- הפירוש הישיר של הפסוק.
I don't speak in parables, so this should be very easy to understand.
ואני לא מדבר במשלים, אז יהיה לך קל מאוד להבין זאת.
There is also a lot of magic and ritual in“Repentance”- the multilayered picture is pervaded by many allusions and parables tied to the Georgian national color.
יש גם הרבה קסם ופולחן ב"תשובה"- התמונה הרב שכבתית מתבטאת ברמזים רבים ומשלים הקשורים לצבע הלאומי הגיאורגי.
And with many such parables, he spoke to them the word,
ועם הרבה משלים כמו זה שהוא דיבר המילה,
He laced his iconoclastic sermons with parables to illustrate his point and lots of humour,
יש לו קול מהפנט, ומקשרים את הדרשות iconoclasticos עם משלים כדי להמחיש שלהם מראה שונה,
Parables are generally considered to be short stories such as the Good Samaritan,
משלים נחשבים בדרך כלל כסיפורים קצרים כגון"משל השומרוני הטוב",
If one does not correctly understand the parables, this is a sign that one is not a true disciple of Jesus.
מי שאינו מבין את המשלים בצורה הנכונה, זה סימן לכך שאינו תלמיד אמת של ישו[3].
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
ויהי כשמע הכהנים הגדולים והפרושים את משליו ויבינו כי עליהם דבר׃.
Christian author Ashton Axenden suggests that Jesus constructed his parables based on his divine knowledge of how man can be taught.
הסופר הנוצרי אשטון אקסנדן מציע כי ישו בנה את משליו בהתבסס על ידע אלוהי של כיצד ניתן ללמד בני אדם.
Parables are generally considered to be short stories such as the Good Samaritan,
משלים נחשבים בדרך כלל כסיפורים קצרים כגון"משל השומרוני הטוב",
The Parables of Jesus can be found in all the gospels, except for John, and in some of the non-canonical gospels,
את משלי ישו ניתן למצוא בכל הבשורות, מלבד בבשורת יוחנן ובחלק מהבשורות הלא-קנוניות,
And, unlike the parables, he spoke forthrightly and clearly so listeners would understand- he wanted to enlighten, not perplex.
ושלא כמו במשלים, הוא דיבר בגלוי ובאופן ברור כך שמאזינים יבינו- הוא רצה להאיר, לא לבלבל.
Results: 206, Time: 0.0518

Top dictionary queries

English - Hebrew