PARIA in English translation

pariah
ausgestoßener
geächtete
pariastaat
schmuddelkind
outcast
außenseiter
ausgestoßene
verstoßen
ausgestoßen
paria
ausgeschlossenen
ausschlagmenge
ausgegrenzten
pair
paar
zwei
koppeln
kombinieren
pärchen
währungspaar
duo
pairen
paarweise
couple
paar
ehepaar
zwei
pärchen
brautpaar
pariahs
ausgestoßener
geächtete
pariastaat
schmuddelkind

Examples of using Paria in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
waren wir der Paria der Weltgemeinschaft.
we were the pariah of the world community.
Petschorin- der Held unserer Zeit oder der Paria?»;
Pechorin- the hero of our time or the derelict?";
Jpg(47350 bytes): Fehlen noch die Pferde in der Filmkulisse Old Paria.
Jpg(47350 bytes): The horses are missing in the movie set Old Paria.
Eins von den beeindruckensten Orte der Geographie von Venezuela ist die Halbinsel von Paria.
One of the most interesting places in Venezuela is the peninsula of Paria.
HFAISTION ist nur ein Paria.
HFAISTION is just a pariah.
in der Filmkulisse Old Paria.
in the movie set Old Paria.
Eine Art Paria, gegen die sich das Establishment schlagen
A sort of pariah that the establishment wants to crack down upon
Es ist absurd, dass Nordkorea international als Paria gilt und trotzdem Flüchtlinge dorthin abgeschoben werden.
It is absurd that refugees from North Korea are frequently sent back, despite the fact that the country is considered an international pariah.
Zur gleichen Zeit wurde Dieudonné allmählich von den Fernsehstudios ausgeschlossen und von den Mainstream-Medien wie ein Paria behandelt.
Meanwhile, Dieudonné was gradually excluded from television appearances and treated as a pariah by mainstream media.
zum Unberührbaren, zu einem Paria des Geistes geworden.
an untouchable one, a pariah in the philosophical community.
Der erste Präfekt von Propaganda Fide war Antonio Paria Sauli 14. Januar 1622 bis 12. November 1622.
Antonio Maria Sauli(14 January 1622-12 November 1622) is considered the first prefect.
War das Land anfangs weltweit ein Paria, ist es heute der Dreh- und Angelpunkt eines zunehmend geeinten demokratischen Europas.
From being a global pariah the country is now viewed as the lynchpin of an increasingly integrated democratic Europe.
im Westen liegt der Golf von Paria.
the west by the Gulf of Paria.
wurde verfemt und"Lindbergh wurde über Nacht vom kulturellen Helden zum moralischen Paria.
was besmirched and"overnight Lindbergh went from cultural hero to moral pariah.
wir haben die Vorgesetzten in die Augenblicke von Unsicherheit durch das Paria Gott.
in the moments of uncertainty we have the Superior, through which pariah God.
Zu Beginn des Jahres 1976 war Richard M. Nixon der Paria der amerikanischen Politik,
In early 1976, Richard M. Nixon was the pariah of American politics,
Schließlich wurden die Engländer immer von Parias bedient und"Paria" haben erst wir, die Europäer, sie genannt!
The British, you see, were served only by pariahs in fact, it's we Europeans who named them that!
Ich musste an die Tür klopfen wie ein Paria.
I have to bang on the door like an outcast.
HFAISTION, der Paria und sein Grab.
HFAISTION, the pariah and his tomb.
Jetzt ist Luke ein Paria, nur deinetwegen.
Now Luke's a pariah, all because of you.
Results: 112, Time: 0.0525

Top dictionary queries

German - English