DERELICT in German translation

['derəlikt]
['derəlikt]
verfallen
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
baufällig
dilapidated
derelict
in ruins
ramshackle
decrepit
disrepair
falling down
in a state of dilapidation
verfallenen
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
verlassenen
leave
rely
exit
quit
depart
count
trust
abandoned
forsaken
deserted
heruntergekommenen
run down
rundown
come down
dilapidated
fallen
decrepit
gone down
descended
Wrack
wreck
mess
shipwreck
ship
verfallene
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
verlassen
leave
rely
exit
quit
depart
count
trust
abandoned
forsaken
deserted
verlassene
leave
rely
exit
quit
depart
count
trust
abandoned
forsaken
deserted
heruntergekommene
run down
rundown
come down
dilapidated
fallen
decrepit
gone down
descended
verlassener
leave
rely
exit
quit
depart
count
trust
abandoned
forsaken
deserted
verfiel
expire
fall
decay
lapse
dilapidated
go
deteriorate
derelict
succumb
become
baufällige
dilapidated
derelict
in ruins
ramshackle
decrepit
disrepair
falling down
in a state of dilapidation
Wracks
wreck
mess
shipwreck
ship

Examples of using Derelict in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cats and other pets from derelict farms were coddled by the soldiers.
Katzen oder andere Haustiere, die meistens von verlassenen Bauernhöfen stammten, wurden von den Soldaten verhätschelt.
The derelict-- often extravagantly decorated-- buildings that double bars.
Die heruntergekommenen- oft extravagant geschmückten- Gebäude mit Doppelbars.
Metamorphosis have seen from derelict to modern equipped.
Metamorphose sind vom Wrack gesehen, um Modern ausgestattet.
It's almost derelict.
Sie ist schon baufällig.
The neighboring blocks around the InterContinental were previously populated with derelict buildings.
Die benachbarten Blöcke um den Intercontinental waren bis vor kurzem mit verlassenen Gebäuden besiedelt.
Why are you such a derelict... such a piece of human junk?
Warum sind Sie so ein Wrack, ein Stück menschlicher Abfall?
Stephen Turner lived offshore on the derelict Shivering Sands Seafort for 36 days in 2005.
Stephen Turner lebte 2005 für 36 Tage auf dem verlassenen„Shivering Sands Seafort.
It was a derelict.
Es war ein Wrack.
By 1763 this was so derelict that it had to be demolished.
Diese war 1763 derart verfallen, dass sie abgetragen werden musste.
In Oregon, we saw many derelict farms with small dwelling houses and vegetable gardens.
In Oregon sahen wir viele verlassene Farmen mit Wohnhäuschen und Gemüsegärtchen.
They really are derelict.
Sie sind also wirklich verlassen?
Rehabilitating derelict industrial sites instead of developing new greenfield ones;
Sanierung verlassener Industriestandorte statt Errichtung von neuen in unerschlossenen Gebieten;
Derelict lime kilns are testimony to a lime
Heruntergekommene Kalköfen zeugen noch von einer Kalk-
Plus, the once derelict neighborhood itself is the definition of up and coming.
Außerdem ist das einst heruntergekommene Viertel selbst die Definition von….
Then it's a derelict, its signal left on automatic.
Dann ist es herrenlos, auf Automatik eingestellt.
Trail notes say it is derelict but DoC have cleaned it up.
Die Trailnotes sagen, sie sei heruntergekommen, aber das DOC hat sie zurechtgemacht.
Derelict urban structures and buildings attract many photographers.
Verfallende Stadtstrukturen ziehen viele Fotografen an.
The fire crew says it was derelict.
Die Feuerwehr sagt, es stand leer.
The coroner wants to know if we can release the derelict.
Der Coroner will wissen, ob wir den Obdachlosen freigeben können.
It's a derelict.
Sie ist nur ein Wrack.
Results: 20, Time: 0.0511

Top dictionary queries

English - German