DERELICT in Turkish translation

['derəlikt]
['derəlikt]
terkedilmiş
abandoned
deserted
derelict
left
desolate
lovelorn
terk edilmiş
abandoned
deserted
it's been abandoned
forsaken
derelict
jilted
being left
lovelorn
been vacant
harabe
ruin
's a wreck
derelict
desolation
metruk
abandoned
deserted
derelict
empty corridors
sahipsiz
have
own
possess
master
massa
dominus
sahib
get
owner
sorumsuz
irresponsible
reckless
trigger-happy
irresponsibly
feckless
derelict
irresponsibility
unaccountable
dışlanmış
outside
foreign
external
exterior
out
outward
outdoor
outlying
abroad

Examples of using Derelict in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Trent and Violet will pose as a derelict ship returning home.
Trent ve Violet, eve dönen harabe bir gemi rolü yapacak.
Most of the really interesting murderers come from derelict farms.
İlginç katillerin çoğu terkedilmiş çiftliklerden çıkıyor.
Shabby appearance, derelict hotel.
Döküntü bir görünüm, terk edilmiş bir otel.
Derelict zone no. 28.
HARABE BÖLGE 28.
Captain, I'm reading active weapons signatures on three of the derelict ships.
Kaptan, terkedilmiş üç gemide silahların aktifleştirildiğini okuyorum.
What would that derelict be doing with a mirror?
Bu berduşun aynayla ne işi varmış?
Men who murdered derelict for insurance money fry today! DPeople Singing!
Sigorta parası için kimsesizi öldüren adamlar bugün kızarıyor!
Derelict, both of them.
Derelict de ikisi de.
Derelict school behind town.
İlçenin dışında terk edilmiş okulda.
It was a derelict.
O terk edilmişti.
Sometimes I think the Blitz left us with more derelict minds than derelict buildings.
Bazen hava saldırısının bizi harabelerden çok akılsızlarla bıraktığını düşünüyorum.
This disgusting derelict is responsible.
Hepsinin sebebi bu iğrenç serseri.
Yes, yes, he would clearly been using the derelict Decepticon ship the Harbinger.
Evet, evet açıkça görülüyor ki o Decepticon gemisi Harbingerin enkazını kullanıyordu.
Give up this human derelict.
Bırak şu insan müsveddesini.
So why is it derelict?
Peki değirmen neden terk edildi?
You're beautiful.- Give up this human derelict.
Güzelsin.- Bırak şu insan müsveddesini.
Give up this human derelict.- You're beautiful.
Güzelsin.- Bırak şu insan müsveddesini.
Like a derelict. I'm sitting under the tree like a.
Bir serseri gibi agacin altinda oturmus gitar çaliyordum.
This building has stood derelict for a year and more.
utanç kaynağı olarak birkaç yıldır başıboş duruyordu.
There is a derelict clacks tower and I need you
Terkedilmiş bir clacks kulesi var
Results: 70, Time: 0.0939

Top dictionary queries

English - Turkish