PARIAH in German translation

[pə'raiə]
[pə'raiə]
Pariah
Ausgestoßener
outcasts
emitted
pariah
expelled
ejected
despised
emissions
released
geächtete
ostracized
outlawed
banned
ostracised
proscribed
condemned
punished
attainted
Ausgestoßene
outcasts
emitted
pariah
expelled
ejected
despised
emissions
released
geächteter
ostracized
outlawed
banned
ostracised
proscribed
condemned
punished
attainted
geächteten
ostracized
outlawed
banned
ostracised
proscribed
condemned
punished
attainted
Pariastaat
Schmuddelkind

Examples of using Pariah in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bridget Jones is a love pariah no more.
Bridget Jones wird nicht mehr von der Liebe geächtet.
Don't think you're a pariah!
Mehr können wir nicht. Du bist also kein Außenseiter!
Burma is still the pariah of the international community.
Birma gilt nach wie vor als Paria der internationalen Gemeinschaft.
Pariah was the best thing that could have happened to me.
Pariah war das Beste, was mir passieren konnte.
When I left Pierre's family I became a pariah.
Als ich Pierre verließ, wurde ich zur Aussätzigen.
In Pariah, justice ain't just blind, she's crooked.
In Pariah ist Gerechtigkeit nicht nur blind,... sie ist verbogen.
It is his fault that Belarus is the pariah of Europe.
Es ist seine Schuld, daß Weißrußland der Paria Europas ist.
After she made you a pariah in your own town?
Nachdem sie Sie zu einer Aussätzigen in Ihrer eigenen Stadt machte?
suddenly I'm a pariah!
bin ich plötzlich ein Paria!
I may just have to change my name to"Zoe Harlot Pariah.
Ich ändere meinen Namen zu"Zoe Dirne Paria.
You could have stayed in Pariah or gone back, but... you're here.
Du hättest in Pariah bleiben können oder zurückgehen, aber... Du bist hier.
He was no longer a pariah, but an eccentric partner.
Er war nicht länger ein Ausgegrenzter, sondern ein exzentrischer Partner.
you're a fuckin' pariah.
bist du'n Aussätziger.
You? Team Pariah? You still want the show to happen?
Du, die Geächtete, willst, dass die Show weitergeht?
I were some sort of pariah.
wäre ich eine Art Paria.
Pariah Brothers is the fourth Album by Irelands number one blues rock trio.
Pariah Brothers ist das vierte Album der irischen Bluesrocker.
Pariah just started messing around with his computer 2 years ago.
Es ist keine 2 Jahre her, da hatte Arthur Cayzer begonnen, mit seinem Computer zu experimentieren.
HFAISTION is just a pariah.
HFAISTION ist nur ein Paria.
In Pariah you will suffer from a constant siege.
In Pariah werden Sie unter einer konstanten Belagerung leiden.
Pariah for Xbox, including box and manual.
Pariah für die Xbox, einschließlich Hülle und Anleitung.
Results: 268, Time: 0.0936

Top dictionary queries

English - German