PARIAH IN SPANISH TRANSLATION

[pə'raiə]
[pə'raiə]
paria
pariah
outcast
the paria
parias
pariah
outcast
the paria

Examples of using Pariah in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
executives… the pariah and the hopeful, all hoping to raise their position in the food chain.
ejecutivos, los parias y los esperanzados que esperaban subir de posición en la cadena alimentaria.
the North is still seen as a pariah in the western world
el Norte se sigue considerando como un paria en el mundo occidental
He is forced to leave Hemingford Home as a pariah after selling the land to the livestock company for a pittance.
Es forzado a abandonar Hemingford Home como un paria, tras vender la tierra a la empresa ganadera por una miseria.
directly descended from hounds and pariah dogs of ancient Africa,
descendiente directa de sabuesos y perros parias de la antigua África,
A person who, without being a pariah, will question not only the rights
Una persona que, sin ser una paria, cuestione no solo los derechos
Also, we cannot only deal with local remedies because our countries are not pariah states.
Además, no podemos lidiar únicamente con soluciones locales pues nuestros países no son Estados parias.
AIDS victims must deal with the trauma of being both a patient and a pariah.
Las víctimas del SIDA deben lidiar con el trauma de ser pacientes y parias.
I will be a pariah in this town.
seré una paria en esta ciudad.
make me feel like some kind of pariah.
me hace sentir como una especie de Paria.
and he remained a pariah, until Albert Kalthoff rescued his works from neglect and obscurity.
siguió siendo un paria hasta que Albert Kalthoff rescató a sus obras del abandono y la oscuridad.
That's because you're a preppy freak, you're the office pariah, and nobody likes you.
Porque eres un desastre, el paria de la oficina y no le agradas a nadie.
News The Return Of Pariah- The young producer will release a new EP for R&S.
Noticias El regreso de Pariah- El joven productor publicará un nuevo EP para R&S.
The four of them enter Pariah, and Dolores' eye does a weird, robotic fluttering thing.
Los cuatro entran a Pariah, y el ojo de Dolores hace un movimiento robótico extraño.
I just feel like if you hide away and act like some pariah killer, then you're just… confirming what most people already think about you.
Siento que te estás escondiendo y que actúas como un asesino marginado, con lo cual… estás confirmando lo que la mayoría de la gente piensa de ti.
Greene gave birth to Pariah, but no father has been mentioned as of yet.
Greene dio a luz a PARIAH, pero el padre no ha mencionado hasta el momento.
Of the Pariah Dog drawings have been found in tombs of the era of 2,000 BC.
Del Perro Pariah se han encontrado dibujos en tumbas de la era de 2,000 a.C.
have been having a horrible couple of days, and I'm looking at a hard three-year sentence of being the law school pariah.
he tenido unos días horribles, y estoy buscando un testimonio de tres años de ser la paria de la escuela de leyes.
enslavement mainly affects women, who are relegated to a pariah status and therefore afflicted by social, economic and cultural exclusion.
a las que se ha vuelto a colocar en posición de parias y que son víctimas de exclusión social, económica y cultural.
turned Julio into a pariah.
condenó a Julio al oprobio.
Yeah, I mean, plus, wouldn't you rather be the star of your own show than opening for some pariah when your album's released?
Sí, ademas,¿no preferirías ser la estrella de tu propio espectáculo que ser el telonero de alguna paria cuando tu álbum se publique?
Results: 248, Time: 0.0533

Top dictionary queries

English - Spanish