PFLEGT in English translation

maintains
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
nourishes
nähren
pflegen
versorgen
nährst
cares
pflege
sorgfalt
betreuung
versorgung
fürsorge
kümmern
interessieren
vorsicht
obhut
betreuen
cultivates
kultivieren
pflegen
anbauen
bewirtschaften
kultivierst
züchten
kultivierung
nurtures
pflegen
fördern
nähren
erziehung
hegen
die pflege
förderung
nurturing
fosters
fördern
förderung
pflegen
unterstützen
begünstigen
stärken
forster
keeps
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
used
verwenden
nutzen
verwendung
nutzung
einsatz
gebrauch
anwendung
einsetzen
anwenden
cherishes
schätzen
hegen
lieben
pflegen
wertschätzen
genießen
bewahren
halten
ehren
wertzuschätzen
grooms
bräutigam
pflegen
reitknecht
stallbursche
pferdepfleger
groko
stallknecht
striegeln
präparieren

Examples of using Pflegt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
FUNKTION Pflegt und schützt die Haut.
FUNCTION Maintains and protects the skin.
Wer pflegt die Waffen?
Who looks after the weapons?
Delfine pflegt liebevoll, Ihnen zu vertrauen.
Dolphins cares fondly to trust you.
Reinigt und pflegt Haar und Kopfhaut.
Cleanses and nourishes hair and scalp.
Malaga pflegt seine Geschichte und seine authentische.
Malaga maintains its history and authentic feel.
Lecithin pflegt Haar und Kopfhaut.
Lecithin nourishes the hair and scalp.
Bringt und pflegt Körperfarbe und Materialien.
Brings and looks after body paint and materials.
Pflegt das Haar und gibt Volumen.
Nurtures the hair and provides volume.
Jorgensen pflegt den Kontakt mit"seinem Künstler.
Jorgensen cherishes the contact with"his artists.
Ryanair pflegt den Ruf der Low-Cost-Airline.
Ryanair cultivates the reputation of low-cost airline.
Das Glossar und die Translation Memory pflegt.
Maintains the glossary and translation memory.
Wirkt stressabbauend, tiefenentspannend und pflegt die Haut.
Has a de-stressing effect and moisturises the skin.
Krankenschwestern, oh mein Gott pflegt.
Nurses, oh my God nurses….
Pflegt ihn weiter.
Keep on nursing him.
Pflegt Haut und Krallen.
Care for skin and claws.
Pflegt, beruhigt und pflegt intensiv.
Softens, soothes and cares intensely.
Reinigt und pflegt Metallteile.
Cleans and preserves metal parts.
Pflegt euch.
GROOM YOURSELVES.
Sie pflegt mich.
She's caring for me.
Sie pflegt Leute.
She cares for people.
Results: 36876, Time: 0.0574

Top dictionary queries

German - English