PLAFONDS in English translation

ceilings
decke
obergrenze
zimmerdecke
plafond
höchstgrenze
deckenleuchte
höchstbetrag
deckenhöhe
plafonds
deckengemälde
limits
grenze
begrenzen
beschränken
einschränken
begrenzung
grenzwert
beschränkung
obergrenze
limitieren
einschränkung
ceiling
decke
obergrenze
zimmerdecke
plafond
höchstgrenze
deckenleuchte
höchstbetrag
deckenhöhe
of the plafond

Examples of using Plafonds in German and their translations into English

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Im Verhältnis zu diesem Plafonds beinhaltet der HVE Einsparungen im Umfang von 4,7 Mrd. €, was 1,03% des Bruttovolkseinkommens der EU entspricht.
Compared to this ceiling the proposed budget saves€ 4,7 billion and accounts for 1,03% of the EU's gross national income.
Die Finanzielle Vorausschau legt sowohl den Plafonds für die Gesamtausgaben als auch für die einzelnen Ausgabenbereiche fest.
The financial perspective sets the ceiling for both overall expenditure and the individual expenditure areas.
Für die in Absatz 1 bezeichneten Waren werden die Plafonds am 31. Dezember 1979 abgeschafft.
The ceilings for the products listed in paragraph 1 shall be abolished on 31 December 1979.
Im Bereich gewerbliche Waren wurden jedoch einige Verbesserungen vorgenommen Anhebung des Plafonds in Ecu um 5% für einige Erzeugnisse.
Nevertheless, some improvements were made for the industrial sector a 5% increase in ecu limits for some products.
Für andere gewerbliche Waren als Spinnstoffe wurden die meisten Zollkontingente und Plafonds allgemein um 15% erhöht.
For industrial manufactured products other than textiles there was a general increase of 15% in most tariff quotas and ceilings.
Für die in Absatz 1 bezeichneten Waren werden die Plafonds spätestens am 31, Dezember 1979 abgeschafft.
The ceilings for the products listed in paragraph 1 shall be abolished by not later than 31 December 1979.
Einschränkungen beim Transport wie schmale und niedrige Türen zwangen zu Modifikationen z.B. durch klappbare Plafonds.
Restrictions like narrow and low doors made modifications for transport purposes imperative as for example with foldable ceilings.
Vor allem die Erhöhung des Plafonds von 70 auf 140 Millionen Euro halte ich für wichtig.
I regard the raising of the ceiling from EUR 70 to 140 million as important.
Hohe des Plafonds: in Tonnen.
Ceiling amount in tonnes.
Dies rechtfertigt eine Herabsetzung des Plafonds von derzeit 16 Mrd.
A downwards revision of the present ceiling of 16 billion is therefore justified.
Fuer eine kleine Zahl empfindlicher Erzeugnisse wurden Plafonds festgelegt.
For a small number of sensitive products the concessions are subject to tariff ceilings.
Für die Darlehensvergabe in den verschiedenen Regionen gelten seither folgende Plafonds.
The new ceilings for each area are as follows.
Auf diese Weise kann die Gemeinschaft die Plafonds für 1974 festlegen.
The Community will as a result be able to determine the levels applicable for 1974.
Die 1982 für diese Waren geltenden Jahres plafonds sind in Anhang I festgesetzt.
The volume of the annual ceilings for 1982 for the products in question is laid down in Annex I.
In der Finanziellen Vorausschau werden ent­sprechend den Schlußfolgerungen des Trilogs die Plafonds wie folgt geändert.
The ceilings of the finan­cial perspective have duly been adjusted as follows in line with the conclusions of the trialogue meeting.
Im übrigen unterliegen einige 1986 auf die Mitgliedstaaten aufgeteilte Plafonds 1987 der flexibleren Nichtaufteilungsregelung.
In addition, certain ceilings allocated among Member States in 1986 will come under the more flexible arrangement of non-allocation in 1987.
für jedes folgende Jahr werden diese Plafonds um 5% erhöht.
for each subsequent year these volumes shall be increased by 5.
Auf der anderen Seite hat er in elf Fällen die Kontingente durch das elastischere System der Plafonds ersetzt.
In addition, in 11 cases it replaced the quotas by the more flexible system of ceilings.
Die Plafonds für die verschiedenen Kategorien von Aufträgen werden geändert
The ceilings applicable to the various types of contracts are amended
Komplett neue Lackierung und Plafonds.
Re-lacquired and forseen with new ceilings.
Results: 268, Time: 0.03

Top dictionary queries

German - English