RAHMEN DIESES PROGRAMMS in English translation

framework of this programme
rahmen dieses programms
context of this programme
rahmen dieses programms
context of this program
frame of this programme

Examples of using Rahmen dieses programms in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
technische Zusammenarbeit bestehen, können Einrichtungen und Unter­nehmen dieser Länder sich an Vorhaben beteiligen, die im Rahmen dieses Programms durchge­führt werden.
the EC have been concluded, organizations in those countries may become partners to a project in this programme.
das sind mehr als zwei Drittel der im Rahmen dieses Programms verfügbaren Mittel.
of over €410 million, over two-thirds of the budget available in this programme.
Im Rahmen dieses Programms sollten auch Arbeiten in bezug auf einen Europäischen Vollstreckungstitel und über diejenigen verfahrensrechtlichen Aspekte initiiert werden,
In this programme, work should also be launched on a European Enforcement Order and on those aspects of procedural law
Aktionen der Gemeinschaft, insbesondere durch Einführung geeigneter Verfahren zur Koordinierung der im Rahmen dieses Programms durchgeführten Maßnahmen mit anderen einschlägigen Maßnahmen, insbesondere in den Bereichen Forschung,
in particular by establishing appropriate mechanisms to coordinate the activities of this Programme with relevant activities in particular relating to research,
sie eine breiter angelegte Weitergabe und Verbreitung von im Rahmen dieses Programms entwickelten innovativen Ansätzen
innovatory approaches and methods developed under this programme; whereas the Commission,
Im Rahmen dieses Programms wurden drei dreitägige Workshops organisiert.
This programme involved the implementation of three, three-day workshops.
Im Rahmen dieses Programms wird die DGS-Berlin die folgenden Inhalte ausarbeiten.
Within the scope of this program the DGS-Berlin will elaborate the following content.
Derzeit werden noch 9 Vereinfachungsvorschläge im Rahmen dieses Programms erörtert.
Simplification proposals related to that programme are still pending.
Im Rahmen dieses Programms werden Methoden zur sicheren Entsorgung von metallischem Quecksilber untersucht.
This programme is examining safe disposal methods for metallic mercury.
Gewährleisten die entsprechende Informations‑ und Öffentlichkeitsarbeit bezüglich der Maßnahmen im Rahmen dieses Programms;
Ensure that relevant information and publicity is provided on the actions of this programme;
Im Rahmen dieses Programms wird die Geschäftstätigkeit von KMU auch außerhalb der EU unterstützt.
This programme will also provide SME business support outside the EU.
Im Rahmen dieses Programms, wurden mehrere Bewertungen durchgeführt.
In the context of this programme, several assessments have been conducted.
Die im Rahmen dieses Programms entwickelten Maßnahmen zielen darauf ab.
The aims of the actions developed in the context of this programme are to.
Im Rahmen dieses Programms wurde 1989 insbesondere folgendes verwirklicht.
This programme resulted, in particular, in the following activities in 1989.
Gewährleisten die entsprechende Informations- und Öffentlichkeitsarbeit bezüglich der Maßnahmen im Rahmen dieses Programms;
Ensure that relevant information and publicity is provided in respect of the actions of this programme.
In alle Aktionen, die im Rahmen dieses Programms durchgeführt werden, werden Maßnahmen zur Unterstützung der Betrugsbekämpfung aufgenommen, sofern sie nicht den erfolgreichen Abschluß der Aktion selbst behindern.
Elements to support the fight against fraud shall be integrated in all actions taken in the framework of this programme, unless they hamper the successful completion of the actions themselves.
Mit Blick auf TAIEX ergaben die Beratungen, daß die im Rahmen dieses Programms geleistete Arbeit und eine Verlängerung des TAIEX-Mandats nachdrücklich unterstützt wurden.
On TAIEX, the discussion showed strong support for the work carried out in the framework of this programme and for a prolongation of TAIEX's mandate.
Im Rahmen dieses Programms hat die Kommission in Tschernobyl eine Reihe von Frderprojekten mit insgesamt etwa 550 Mio.
In the context of this programme the European Commission funded a number of assistance projects in Chornobyl, worth some 550 million.
Der nächste Bericht wird im Rahmen dieses Programms entsprechend den MAP-Meldepflichten1 erstellt werden.
The next report will be drawn up in the context of this programme, in accordance with the MAP reporting requirements1.
Anträge auf Finanzhilfen und somit geplante Projekte gibt, die im Rahmen dieses Programms finanziert werden könnten.
fewer applications for financial assistance and thus planned projects that could be financed in the framework of this programme.
Results: 7215, Time: 0.0249

Rahmen dieses programms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English