REVISIONSKLAUSEL in English translation

review clause
überprüfungsklausel
revisionsklausel
revisionsbestimmung
revision clause
revisionsklausel
überprüfungsklausel
anpassungsklausel

Examples of using Revisionsklausel in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Artikel 16- Revisionsklausel- sieht eine Berichtspflicht und erforderlichenfalls die Vorlage
Article 16- revision clause- provides for a reporting obligation accompanied,
die Verwendung sprachunabhängiger Symbole und eine Revisionsklausel.
the use of language-independent symbols and a review clause.
Die Revisionsklausel im Getreidebereich zeigt, daß die Staats- und Regierungschefs selbst die Möglichkeit,
The revision clause in the cereals sector is evidence of the fact that the heads of state
auch für die Berichterstattung für die Kommission und eine Revisionsklausel.
extended reporting obligations for the Commission and a revision clause.
Der- von der Kommission abgelehnte- Kompromiß eröffnete jedoch in einer Revisionsklausel die Möglichkeit, der Kommission später umfassendere Durchführungsbefugnisse zu übertragen.
However, the compromise- rejected by the Commission- left the door open, in a revision clause, to the possibility of transferring more implementing powers to the Commission at a later stage.
Dies ist nur der erste Schritt: Mit Hilfe der Revisionsklausel können gegebenenfalls weitere Initiativen ins Auge gefasst werden, um Hindernisse für Übernahmeangebote abzubauen.
This is a first step; the revision provided for by the proposal will afford an opportunity for examining whether other initiatives could be taken with a view to removing barriers to takeover bids.
Das Abkommen von Cotonou enthält eine Revisionsklausel, der zufolge alle fünf Jahre eine Anpassung des Abkommens vorgenommen wird.
The Cotonou Agreement provides for a revision clause which foresees that the agreement is adapted every five years.
sie das Kontrollrecht des Parlaments anerkennt, die Transparenz durch den Jahresbericht erhöht und eine Revisionsklausel enthält, um sie auf der Grundlage von Erfahrungen zu perfektionieren.
Parliament's right to control, increases transparency through the annual report and incorporates a review clause in order to perfect it based on experience.
Diese Revisionsklausel entspricht der Erklärung der Kommission an den Verkehrsministerrat vom 26. Juni 2000 über die Haftungsbestimmungen in Artikel 1 Absatz 5 Artikel 6 Absatz 2 des konsolidierten Texts.
This revision clause reflects the declaration made by the Commission to the June 26th 2000 Transport Council, in relation to the liability provisions in Article 1.5 Article 6(2) of the consolidated text.
zur Verwendung sprachunabhängiger Symbole und einer Revisionsklausel.
the use of language-independent symbols and a review clause.
allerdings beobachtet werden und die Kommission wird, falls erforderlich, gemäß der Revisionsklausel(neuer Artikel 8 Absatz 4) weitere Maßnahmen vorschlagen, um mögliche nachteilige Wirkungen auszuschließen.
propose further measures to eliminate potential undesired effects under the revision clause new Article 8.4.
Dies ist nur der erste Schritt: Mit Hilfe der Revisionsklausel in Artikel 18 können gegebenenfalls weitere Initiativen ins Auge gefasst werden, um die Ausgangsbedingungen
This is a first step; the revision provided for by Article 18 will afford an opportunity for examining whether other initiatives should be taken
Gemildert wird dieser Ausschluss durch den Wortlaut der Revisionsklausel in Artikel 30, wonach die Anwendung der künftigen Verordnung insbesondere in Bezug auf aus der Verletzung der Privatsphäre
This exclusion is mitigated by the wording of the review clause(Article 30) which focuses the attention to this specific area of non-contractual
die Haftung eingeführt sowie eine neue Bestimmung in Form einer Revisionsklausel, derzufolge die Kommission das Thema Haftung drei Jahre nachdem der Vorschlag vollständig in Kraft getreten ist, aufgreifen und dem Europäischen Parlament
also introduces a new provision in the form of a revision clause where the Commission shall look at the issue of liability three years after the proposal has become fully applicable
Abänderung 10 bezieht sich auf die Einführung einer Revisionsklausel für Artikel 12(Begleitung
Amendment 10 relates to the introduction of a revision clause in Article 12(Monitoring
Die Einführung einer Revisionsklausel, die diese Regelung ausdrücklich erwähnt, wird die Kommission jedoch in die Lage versetzen, auf dieses Thema zurück zu kommen, sobald Fortschritte in einer Reihe anderer Bereiche erzielt wurden,
The introduction of a review clause specifically mentioning this regime will however enable the Commission to come back to this issue when progress in a number of other areas, connected to the
die Schaffung eines Berufungsausschusses unter dem Vorsitz der Kommission und die Aufnahme einer Revisionsklausel, die es ermöglichen wird, die Effizienz des Verfahrens zu bewerten.
the creation of an appeal committee chaired by the Commission and the inclusion of a review clause that will make it possible to evaluate the efficiency of the procedure.
Abschließend noch eine Bemerkung zur Revisionsklausel.
Lastly, I would like to make a comment about the review clause.
Revisionsklausel zu der Liste verbotener Stoffe.
The clause on the review of the list of banned substances;
Wir haben zwar keine Obergrenze, aber eine Revisionsklausel.
We may well not have an upper limit, but we do have an appeal clause.
Results: 187, Time: 0.0471

Top dictionary queries

German - English