RIEGELN in English translation

bars
balken
leiste
stange
kneipe
riegel
stab
theke
transoms
heckspiegel
spiegel
riegel
heck
oberlichtfensterflügel
querbalken
oberlicht
heckquertraverse
bootsspiegel
latches
riegel
verriegelung
klinke
verschluss
verriegeln
arretierung
lasche
schnappverschluss
andocken
verschlussriegel
bolts
bolzen
schraube
riegel
blitz
schraubbolzen
boit
bolts
bohrhaken
schraubenverbindungen
verriegeln
ties
krawatte
binden
unentschieden
schlips
bindung
gleichstand
fesseln
verknüpfen
festbinden
riegel
sealed
siegel
dichtung
versiegeln
versiegelung
verschließen
robbe
abdichten
besiegeln
seehund
verschluss
locks
schloss
sperren
schleuse
verriegeln
verschluss
verriegelung
schließen sie
arretieren
blockieren
arretierung
bar
balken
leiste
stange
kneipe
riegel
stab
theke
riegeln

Examples of using Riegeln in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir riegeln den Tatort ab.
We will be sealing the scene.
Wir riegeln diesen Zellenblock ab.
We're locking down this cell block.
Riegeln Sie die Straße ab.
Close off that street.
Sie riegeln ganz Richmond ab.
They're doing everything they can to seal off The Richmond.
Riegeln Sie die Straße ab!
Bars you from the road!
Dann riegeln wir mal ab.
Let's lock it down.
Wir riegeln den Bereich ab.
We're covering the area.
Riegeln Sie sofort die Basis ab, Lieutenant.
I need you to lock down the base for me right now, lieutenant.
Sie haben sein Foto und riegeln das Gebäude ab.
We have sent over his picture. They're locking the building down now.
Sie und Ihre Männer riegeln das Gebiet ab.
You and your men establish a perimeter.
Riegeln wir die Nachbarschaften ab und setzen dieser Sache ein Ende.
Let's lock down these neighborhoods, put an end to this thing.
Also, wir riegeln den Tatort ab, suchen nach Fingerabdrücken.
So, we preserve the scene, we dust for prints.
Das Ent riegeln gibt ein oder zwei Module gleichzeitig frei.
Unlocking releases one or two modules simultaneously.
Callahan, riegeln Sie den ganzen Bereich ab, und lassen Sie keinen der Zeugen gehen.
Callahan, cordon off the area. Don't let the witnesses leave.
Füll-und finishing -dateien und riegeln.
Filling and finishing files and ledgers.
Sie riegeln den Innenhof an der Vorderseite der Kirche ab.
They close off the courtyard at the church's front side.
Im Falle von Riegeln sollten sie zusätzlich Spacer Verformungen zu vermeiden eingestellt werden.
In the case of transoms they should be additionally set spacer to avoid deformation.
Die Installation Riegeln in solchen Fällen die beste Ausweg.
The installation transoms in such cases, the best way out.
Natürlich Riegeln sollte aus dem Türrahmen in Harmonie in Farbe
Naturally, transoms should be in harmony in color
Denn da wird das Haus des Vaters mit ehernen Riegeln verschlossen werden!
For then the house of the Father will be locked with iron bolts!
Results: 602, Time: 0.0739

Top dictionary queries

German - English