SCHLICH in English translation

crept
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
snuck
schlich
schmuggelte
heimlich
knutschten
sneaked
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
slipped
rutschen
schlüpfen
gleiten
schlupf
zettel
schieben
fallen
ausrutscher
schlüpfst
unterrock
prowling
jagd
pirsch
beutezug
streifen
durchstreifen
schleichen
streichen
männerfang
herumschleichen
schlich
slunk
schleichen
tiptoed
zehenspitzen
fußspitzen
schleichen
sidled
sneak
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
sneaking
schleichen
heimlich
schmuggeln
reinschleichen
hineinschleichen
schmuggle
stibitzen
erhasche
petze
creeping
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
creep
kriechen
widerling
schleichen
kriech-
ekel
kriecher
fiesling
kriechverhalten
bundzuwachs
kriechneigung
prowled
jagd
pirsch
beutezug
streifen
durchstreifen
schleichen
streichen
männerfang
herumschleichen

Examples of using Schlich in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich schlich Ihnen also nicht nach.
So I wasn't sneaking up on you.
Ich schlich den Gang entlang.
I crept down the hall.
Sie schlich leise aus dem Zimmer.
She softly stole out of the room.
Ich schlich gerade die Hintertür rein.
I just snuck in your back door.
Er schlich vor dem Lager rum.
Found him skulking around on the edge of the camp.
Ich schlich wieder runter zu den Spinden.
I snuck out of there, back to the lockers.
Da schlich ich mich in den Lichtraum.
And I snuck into the light room.
Ich schlich nicht herum, ich lebe hier.
I wasn't sneaking, I live here.
Ich schlich ins lauwarme Wasser.
I slid into the tepid water.
Schlich ich als sie meine Bücher.
I crept while she was burning.
So schön…”” schlich ein Lächeln auf mein Gesicht.
So beautiful…” A smile crept onto my face.
Er schlich herum zur Hintertür.
He sneaked around to the back door.
So schlich ich mich raus.
So I snuck outside.
Dann schlich jemand auf mich zu.
Then someone crept toward me.
Tom schlich zurück ins Zimmer.
Tom sneaked back into the room.
In Staffel 3 schlich Brandy nackt bei Jason rein.
Season 3, Brandy snuck into Jason's room naked.
Dann schlich er zum kühlschrank.
Then he slunk to the icebox.
Tom schloss leise die Tür und schlich in das Zimmer.
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
Das ist zu gefährlich für einen Kehrseite Schlich Kennen.
This is too dangerous for a Kerseite Schlich Kennen.
Sie schlich raus, Danny kaufte Bier, sie gestanden.
She snuck out, Danny bought her beer.
Results: 3753, Time: 0.3027

Top dictionary queries

German - English