SO STEHEN in English translation

stand so
so stehen
so there are
this is how
here are
hier ist
this means that
dies bedeutet , dass
das hiesse , dass
are thus
so sein
ist somit
shall be
werden
sollen
sein
gelten
erfolgen
beträgt
are therefore
ist daher
thus stand
stehen damit
this puts
das brachte
diese put
this is the way

Examples of using So stehen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lass mich nie mehr einfach so stehen.
Don't ever leave me alone like that again.
Er muss den ganzen Tag so stehen?
He's gotta be on his feet like that all day?
Wir bleiben nur so stehen und drücken uns.
We just stayed there like that, we're holding each other.
So stehen wir vor einem sonderbaren Räthsel.
Thus we are faced with a peculiar enigma.
So stehen Sie niemals unerwartet im Dunkeln.
That way, you are never in the dark unexpectedly.
Und so stehen sie denn in ihren.
And so they stand here then in their.
So stehen wir einem erstaunlichen Paradoxon gegenüber.
So, we are placed in front of this surprising paradox.
So stehen unzählige am Markt erhältliche Geräte z.
There are countless devices available on the market e. g.
So stehen sie vor uns in der Erinnerung.
This is how we remember them.
Aber ich lasse das jetzt lieber so stehen.
But I am happy to leave that be now.
So stehen die Arbeits-Abolitionisten zunächst ziemlich alleine da.
So the abolitionists would be largely on their own.
So stehen die Occultisten nicht allein mit ihrem Glauben.
Thus the Occultists are not alone in their beliefs.
Lass mich nicht einfach so stehen!
Do not let me just stand so!
So stehen wir immer noch unter einer merkwürdigen Bevormundung.
This is how we still remain under a really strange domination.
So stehen die Dinge jetzt.
This is how things are now.
So stehen für die zugelassen Profi-Renn-Strecke 725m
So there are 725m of a professional race course
So stehen die Kapseln- von oben gesehen- richtig übereinander.
This is how the capsules should overlap, looking from above.
So stehen Ihnen die 2 Favoriten Menüs
This means that your 2 favorite menus
So stehen auch Geist
This is why our mind
So stehen Ihre Ausstellungsstücke stets im Vordergrund.
This means your exhibits will always be the focus.
Results: 25167, Time: 0.0762

So stehen in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English