STAATSGRENZEN in English translation

state borders
staatsgrenze
landesgrenze
staat grenze
staatengrenze
bundesstaatsgrenze
national borders
staatsgrenze
landesgrenze
nationalen grenzen
borders
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
state lines
staatsgrenze
zustandlinie
staatengrenze
state linie
staatslinie
staatliche linie
staates linie
state boundaries
staatsgrenze
national boundaries
state frontiers
border
grenze
rand
bordüre
grenzgebiet
umrandung
landesgrenze
grenzübergang
borte
staatsgrenze
staatsgrenzen

Examples of using Staatsgrenzen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie überqueren Staatsgrenzen, um von dir weg zu kommen.
They're crossing state lines to get away from you now.
Ist noch innerhalb der Staatsgrenzen, aber ziemlich weit weg.
It's within state lines, but it's kind of far away.
Um so wichtiger ist Zusammenarbeit über Länder- und Staatsgrenzen hinweg.
This makes cooperation beyond Länder and national borders all the more important.
Solche Personen missbrauchen Staatsgrenzen und stellen eine ernste Gefährdung der Verkehrssicherheit dar.
These people misuse national borders and constitute a serious threat to traffic safety.
Wenn es derselbe Mörder ist, dann hat er Staatsgrenzen überquert.
If it's the same killer, then he crossed state lines-- that would bring you guys in.
Die Grenzen dieser funktionalen Luftraumblöcke brauchen nicht mit Staatsgrenzen zusammenzu fallen.
The borders of such functional airspace blocks do not need to coincide with national boundaries.
Die Crowes wollen für den Transport Ihres Heroins über die Staatsgrenzen verantwortlich sein.
Crowes want to be responsible for transporting your heroin across state lines.
Arbeitsplätze gehen verloren, weil Betriebsräte nicht wirksam über Staatsgrenzen hinweg arbeiten können.
Jobs are lost because Works Councils don't work together efficiently across borders.
Ich nehme dich wegen des Transportes alkoholischer Getränke über die Staatsgrenzen fest.
Well, placing' you under arrest for transporting' alcoholic beverages across state lines without the proper permits.
Dank Skype und Co ist die Zusammenarbeit über mehrere Staatsgrenzen hinweg ein Kinderspiel.
Thanks to Skype etc., collaboration across several state borders has become easy.
Bären halten sich nicht an Staatsgrenzen.
Bears do not stick to national borders.
Menschenrechte über nationale Interessen und Staatsgrenzen hinweg.
Human rights above national interests and state borders.
Staatsgrenzen hat keine gleich als Zugang zum Meer.
State boundaries has no equal as an outlet to the sea.
Vor den Mautstellen in der Nähe der Staatsgrenzen.
Before a toll collection point near that border.
Die Natur hält sich nicht an Schutzgebiets- oder Staatsgrenzen.
Nature does not stop at the boundaries of protected areas or national borders.
Doch leider sind die Staatsgrenzen wieder zum Bezugspunkt geworden.
But unfortunately national borders have once again become the point of reference.
Allerdings machen die Folgen dieser Politik nicht länger an den Staatsgrenzen Halt.
But the impact of those policies no longer stops at national borders.
Zehntausende Berufspendlerinnen und Berufspendler bewegen sich im Alpenraum täglich über Staatsgrenzen hinweg.
Tens of thousands of commuters move across national borders every day in the Alpine region.
Als Gouverneurin von Arizona hat Napolitano ihre Staatsgrenzen mit einer„Forke verteidigt.
As Arizona governor, Napolitano defended her states border with a"pitchfork.
Das grenzenlose Europa… macht Staatsgrenzen weitgehend irrelevant für das tägliche Leben Einzelner.
Borderless Europe makes state borders largely irrelevant for the daily lives of individuals.
Results: 466, Time: 0.0438

Top dictionary queries

German - English