STURE in English translation

stubborn
stur
störrisch
dickköpfig
eigensinnig
starrköpfig
verstockt
starrsinnig
widerspenstig
sturkopf
bockig
sture
obstinate
hartnäckig
eigensinnig
stur
widerspenstig
starrsinnig
störrisch
starrköpfig
halsstarrig
dickköpfig
verbohrten
regent
reichsverweser

Examples of using Sture in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Selbst sture Zicken wie unsere.
Even strong-willed bitches like ours.
Sture Leute wie du erreichen nie etwas.
Stubborn people like you will never get anywhere.
Der sture Alte gab mir das Buch nicht.
Stubborn old fool. If he would given me the book.
Sture Esel geben keine gute Suppe.
Hard-headed berry don't make good soup.
Griechenlands sture Behinderung des Beginns der Beitrittsverhandlungen ist unbegreiflich.
Greece's stubborn obstruction of the start of negotiations for accession is beyond comprehension.
Rios hier hat eine extrem sture Haltung eingenommen, zu.
Rios, here, has taken- an extremely stubborn attitude toward.
Sie sind eine sehr sture,. phantasielose Rasse von Spielverderbern.
You are a very stubborn,. unimaginative and non-competitive race.
Ich behaupte, es ist schiere sture Zerstörungswut.
Sheer, bloody-minded vandalism, I should say.
Ihr seid einfach so sture Köppe und ihr müsst euer Bewusstsein ändern.
You guys are too stubborn. You must change your approach.
Sparmaßnahmen- insbesondere sinnlose Sparmaßnahmen- und sture Ausgabensenkungen sind jedoch nicht unvermeidbar.
However, austerity- especially mindless austerity- and single-minded expenditure cuts are not inevitable.
Kommentatoren fordern Brüssel auf, das Vorankommen der Verhandlungen nicht länger durch ihre sture Haltung zu blockieren.
Commentators call on Brussels to abandon its stubborn stance and stop blocking the negotiations.
Sie ist nur eine sture italienische Hexe,
She's just a pigheaded Italian witch...
Ich habe in meinem Leben ja schon viele sture Esel gesehen...
Wait a moment. I have seen some stubborn jackasses in my day
Wenn es nur das wäre, hätte ich eine launische, sture Frau wie Sie 20 Jahre hofiert?
If that was all it was, would I have suckered up to a cranky, stubborn dame like you for 20 years?
einzigartige, sture Kleine ranzumachen?
unique, stubborn little chick?
Deutsche Lokführer sind sture Egoisten.
German train drivers are stubborn egoists.
Ihr seht nur die sture Parteipolitik.
You see stubborn partisan politics.
Pad- naive Unwissenheit und sture Engstirnigkeit.
Pad- naive ignorance and stubborn closed-mindedness.
Bauen, Testen, Lernen statt sture Perfektion.
Building, testing, learning instead of stubborn perfection.
Sie sind sture Rufer, debattierwütige Mahner,
They are said to be stubborn, debating admonishers
Results: 1594, Time: 0.0608

Top dictionary queries

German - English