TOSENDEN in English translation

roaring
brüllen
gebrüll
rauschen
dröhnen
getöse
tosen
brausen
donnern
aufheulen
grollen
thundering
donner
gewitter
donnerschlag
donnergrollen
crashing
absturz
unfall
zusammenbruch
unglück
krachen
zusammenbrechen
aufprall
pennen
zusammenstoß
kollision
raging
wut
zorn
wüten
toben
raserei
grimm
renner
tollwut
groll
wuth
blustering
getöse
toben
gepolter
schimpfen
blutvorrat
willebold
rushing
eile
ansturm
rausch
hektik
überstürzen
hetzen
stürzen
schnell
andrang
sich beeilen

Examples of using Tosenden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es war bewegend und witzig zugleich, und am Ende gab es tosenden Beifall.
It was moving and funny, and a great roar of appreciation at the end.
Tosenden Applaus für Jack!
Thunderous applause for Jack!
Von tosenden Bächen und wilden Schluchten.
Roaring torrents and wild gorges.
Ruft sie und bekommt tosenden Applaus.
She shouts and gets thunderous applause.
Fahrt zum tosenden inferno in der Mitte der Stadt!
Drive to raging infernos in the middle of the city!
Im tosenden Meer der Geschichte ist er„der Fels“.
Among the waves of history, he is"The Rock.
unter uns spielen Robben in der tosenden Brandung.
seals are playing in the raging waters below us.
Ein Links-Platz wie aus dem Bilderbuch am mitunter tosenden Atlantik und gelegentlich heftigem Wind….
A links course out of a picture book on sometimes roaring Atlantic and occasionally strong winds….
Neben zahlreichen tosenden Gebirgsbächen treten besonders die Wasserfälle in Erscheinung z.B. Partschinser Wasserfall.
Alongside numerous raging torrential streams, the waterfalls are particularly evident e.g. Partschinser waterfall.
Unter tosenden Beifall entern::
Under a thundering applause:: FATES WARNING::
Overhead, mischte sich mit dem regen, tosenden Wasserstrahlen Kanonen.
Overhead, mingling with the rain, roaring jets of water cannons.
Lautloses und ungläubiges Staunen sowie tosenden Beifall erntete der Comedian
Stunned astonishment, as well as thundering approval for comedian
Auch die drei weiblichen Frauenrollen des Musicals bekamen tosenden Applaus.
The three female parts of the musical also received roaring applause.
Abseilen in tosenden Wasserfällen und Schluchten.
Rappelling in thundering waterfalls and gorgeous gorges.
Gönnen Sie sich in einmaliger Atmosphäre, am tosenden Rheinfall, ein zeitloses Erinnerungsstück.
Treat yourself to a timeless memento in the unique atmosphere at the thundering Rhine Falls.
Vor einem netten, tosenden Feuer.
In front of a nice roaring fire.
Oben angekommen staune ich über die Grösse dieser tosenden Wasserfälle.
At the top, I marvel at the size of these roaring waterfalls.
Familie ist die Insel im tosenden Meer.
Family is the island in the roaring sea.
Klingt wie der Auftakt zu einem Tosenden gutes Jahr!
Sounds like the start to a Roaring good year!
durch den wilden Fluss hindurch, weiter zum tosenden Wasserfall….
across the raging torrent, and on to the thundering waterfall….
Results: 829, Time: 0.0653

Top dictionary queries

German - English