UMSCHRIEBEN in English translation

described
beschreiben
bezeichnen
schildern
beschreibung
charakterisieren
erläutern
umschreiben
paraphrased
paraphrasieren
umschreibung
umschreiben
umdichtung
paraphrasierung
circumscribed
umschreiben
eingrenzen
defined
definieren
bestimmen
festlegen
legen
definition
hinterlegen
prägen
festlegung
ausmachen
rewritten
umschreiben
neu schreiben
neufassung
überschreiben
überarbeiten
neuschreibung
umformulieren
umarbeiten
describes
beschreiben
bezeichnen
schildern
beschreibung
charakterisieren
erläutern
umschreiben
describe
beschreiben
bezeichnen
schildern
beschreibung
charakterisieren
erläutern
umschreiben

Examples of using Umschrieben in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In vereinfachter Weise wird der pH-Wert meist als'Säuregrad' umschrieben.
In plain words, the pH-value is usually defined as'degree of acidity.
Ymsen ist ein 1.300 ha großen Überschwemmungs See von sumpfigen Wald und Ackerland umschrieben.
Ymsen is a 1,300 ha large floodplain lake circumscribed by swampy forest and farmland.
Sie umschrieben es vorhin.
You paraphrased it earlier today.
Therapie für Patienten ist aggressiver umschrieben.
Therapy for patients is more aggressive circumscribed.
Wie Sie mein Programm umschrieben. Dass Sie es waren.
Describe how you tampered with my program, how it was you all along.
Kann umschrieben werden als"Wie sollen wir uns verhalten?
Can be paraphrased as"how should we behave?
Doch sie werden nicht auf dich hören» Hesekiel 3,4-7; umschrieben.
They will not hear you." Ezekiel 3:4-7; paraphrased.
Laserstrahl als Werkzeug kann somit wie folgt umschrieben werden.
The laser beam as a tool can thus be defined as follows.
St Chiara Kirche mit einer kostbaren oval Plan von zwölf Säulen umschrieben.
St Chiara church with a precious oval plan circumscribed by twelve columns.
Sie sagten, dass Flöhe Tropfen von Flöhen Leopard umschrieben.
They said that fleas, rewrote drops from fleas Leopard.
Die Verantwortung eines Diakons ist in der Heiligen Schrift nicht klar aufgelistet oder umschrieben;
The responsibilities of a deacon are not clearly listed or outlined;
Die Bedingungen dafür wurden bereits durch unsere entsprechenden Botschafter umschrieben.
The terms of which have already been outlined by our respective ambassadors.
Trashiger als das Original. Somit ist diese aussergewöhnliche Parodie ziemlich gut umschrieben.
Trashier than the original is probably the best way to describe this parody.
Ihre Befugnisse wurden durch die Übertragung einiger ihrer Pflichten auf andere Richter umschrieben.
Their powers have been circumscribed by the devolution of some of their duties on other magistrates.
Das war sogar umschrieben.
Actually, that was a paraphrase.
Ich möchte es umschrieben, es verbessern.
I would like to rewrite it, improve it.
Ich freue mich immer sehr, wenn eine Rolle gut erklärt und umschrieben ist.
I always appreciate it when a role is explained and described well.
Und seine Kompetenz deutlich umschrieben.
And his proficiency is distinctly circumscribed.
Darin sind die Gebäude näher umschrieben.
Therein the buildings are described in more details.
Die Aufgabe des Bezirksleiters kann folgenderweise umschrieben werden.
The task of a regional manager can be described as follows.
Results: 20, Time: 0.0281

Top dictionary queries

German - English