UNGEEIGNET in English translation

unsuitable
ungeeignet
unpassend
untauglich
unangemessen
unzweckmäßige
inappropriate
unangemessen
ungeeignet
unangebracht
ungehörig
unzweckmäßig
unpassende
unsachgemäße
falsche
inadäquate
unfit
ungeeignet
untauglich
unfähig
unbrauchbar
unpassend
umlauffähig
untrainierte
ungenießbar
untauglichkeit
nicht transportfähiger
inadequate
unzureichend
unzulänglich
ungenügend
mangelhaft
unangemessen
ungeeignet
inadäquat
ausreichend
unpassend
unbefriedigend
unsuited
ungeeignet
unpassend
ungleichfarbige
offsuited
inconvenient
unbequem
unangenehm
unpraktisch
ungünstig
lästig
umständlich
ungeeignet
ungelegen
unpassend
ungemütlich
ill-suited
ungeeignet
schlecht geeignet
wenig
improper
unpassend
nicht bestimmungsgemäß
unangebracht
unanständig
unsachgemäße
falsche
unangemessene
missbräuchliche
unzulässige
ungeeignete
ineligible
nicht förderfähig
unwählbar
ausgeschlossen
ungeeignet
unzulässig
nicht wählbar
nicht teilnahmeberechtigt
nicht zulässig
nicht zuschussfähige
nicht berechtigt
suited
anzug
passen
klage
entsprechen
farbe
eignen sich
herankommen
geeignet
trainingsanzug
anzugträger

Examples of using Ungeeignet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie sind ungeeignet.
They are not suitable.
Verwendetes Zubehör völlig ungeeignet.
Equipment used completely unsuitable.
Gewählte Methode völlig ungeeignet.
Chosen method complete inadequate.
Ungeeignet für Sie, Sir.
Unsuitable for you, sir.
Das ist völlig ungeeignet.
It's completely inappropriate!
Möglicherweise ungeeignet als Führungskraft?
Potentially unfit as a leader?
Sie sind für Wohnmobile ungeeignet.
These roads are unsuitable for caravans.
Ein Eispickel ist ungeeignet.
An ice pick's no good.
Du bist dafür ungeeignet.
You're not qualified.
Ihr Werdegang ist ungeeignet.
Your résumé's completely inadequate.
Ungeeignet für Untergründe mit Fußbodenheizung.
Not to be used for substrates with under-floor heating.
Ungeeignet ungeeignet ungeeignet ungeeignet möglich: 5 od. 6 l/min.
Unsuitable unsuitable unsuitable unsuitable possible: 5 or 6 l/min.
Ungeeignet für kleine Kinder.
Unsuitable for young children.
Für Rollstuhlfahrer teils ungeeignet.
For wheelchair users partly unsuitable.
Ungeeignet für verschiebbare Verbindungen.
Unsuitable for sliding couplings.
Ungeeignet für menschliche Behausung.
Unfit for human habitation.
Ungeeignet für ältere Menschen.
Unsuitable for the elderly.
Festschmierstoffe sind für Kugelführungen ungeeignet.
Solid lubricants are unsuitable for rotary stroke bearings.
Tiefkühl- oder Eiswürfelfach sind ungeeignet.
Deep freeze or ice cube compartments are unsuitable.
Für Minderjährige strikt ungeeignet.
Strictly not suitable for minors.
Results: 4769, Time: 0.0627

Top dictionary queries

German - English