VASALLEN in English translation

vassal
vasall
unterhäuptling
lehnsmann
vasallenstaat
vasallen-staat
lehnsempfänger
lehensmann
minion
diener
günstling
lakai
untergebene
vasallen
schergen
handlanger
vassals
vasall
unterhäuptling
lehnsmann
vasallenstaat
vasallen-staat
lehnsempfänger
lehensmann
minions
diener
günstling
lakai
untergebene
vasallen
schergen
handlanger
bannermen
bannerträger
vasallen
gefolgsleute
bannermänner
vassels
bannerman
gefolgsmann
vasallen

Examples of using Vasallen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ziegel und Vasallen" wird nach der Werbung beginnen.
Bricks and Minions" will begin after the advertisement.
Wir schreiben ferner Tribute über Tribute an alle unsere Vasallen aus.
We further demand tributes over tribute from all our vassals.
So was bedeutet Krieg mit den USA und ihren Vasallen.
This leads to war with the US and ite vassals.
Die Vasallen verzichteten nicht selten, außerhalb des Königreiches zu kämpfen.
Vassals quite often refused to be at war outside of kingdom.
Eurer Gruppe einen Vasallen von jenseits des Rifts hinzugefügt.
Enlisted a pawn to your party from beyond the rift.
Das Ekslabistikan aus die Slaboys Vasallen.
that ekslabistikan from the Slaboys vassals of.
Telestämme waren bereits Vasallen unter dem Zusammenschluss der Dschungaren-Oiratverbände während deren Gründungszeit.
The Tele tribes were already vassals under the alliance of the Dzungar-Oirat Alliance during the foundation thereof.
Die Deutschen wollen nicht, dass die USA mit ihnen als Vasallen reden.
The Germans do not want America to talk to them as if they were vassals.
Den Besitz verwalteten Vasallen bzw. Feudalfamilien, später wurde es Teil der Paziner Grafschaft.
The property was managed by several vassal families, and afterwards it became a part of the County of Pazin.
Wir sind die Werkzeuge und Vasallen reicher Männer, die im Hintergrund bleiben.
We are the tools and vassals of the rich men behind the scenes.
Allerdings benötigt man dazu dann auch dreißig reale Mitspieler als Vasallen unter sich.
Of course you will need thirty actual players as vassals.
Die Araber verwirrten den König von Tibet und seinen Vasallen, den Turki-Shah von Kabul.
The Arabs were confusing the King of Tibet with his vassal, the Turki Shah of Kabul.
Die Araber verwechselten den König Tibets mit seinem Vasallen, dem Turki Schah von Kabul.
The Arabs were confusing the King of Tibet with his vassal, the Turki Shah of Kabul.
Sie wurden Sargons Vasallen in dem Jahr, in dem Samaria fiel, B. C.
They became Sargon's vassals the year that Samaria fell, B. C.
Heute ist es so, dass die Vasallen nicht länger die Anordnungen ihres Meisters befolgen.
Nowadays, the problem is that the vassals no longer follow the orders of their master.
Dafür mussten die Machthaber des Heiligen Römischen Reiches jedoch erhebliche Kompromisse mit ihren Vasallen eingehen.
However, for this the rulers of the Holy Roman Empire had to make considerable compromises with their vassals.
Vasallen, deren Lehnsherr nicht der König war, nahmen an den Ratsversammlungen des Lehnsherren teil.
Vassals whose feudal lord was not the king took part in the councils of their liege lords.
Sein Vater hatte sich in Assyrien unterworfen, aber die Vasallen befanden sich als streng.
His father had submitted to Assyria, but the vassalage was felt to be severe.
Myroslav Dochynets«Oft schenkte Man den Vasallen Mukatschewe, aber nie seine Einwohner!».
Myroslav Dochynets“Mukacheve, but not its citizens, was often given to vassals!”.
Es ist bekannt, dass der gescheiterte Putschversuch von britischen Vasallen in der Türkei durchgeführt wurde.
It is known that the failed coup was effectively conducted by the British agents in Turkey.
Results: 336, Time: 0.0281

Top dictionary queries

German - English