VERANLASSTE in English translation

prompted
auffordern
aufforderung
eingabeaufforderung
veranlassen
führen
vorsagen
ansage
schnelle
sofortige
zeitnahe
led
führen
blei
führung
leiten
verursachen
vorsprung
leitung
bringen
spitze
spur
caused
verursachen
ursache
führen
weil
grund
auslösen
hervorrufen
bewirken
anlass
veranlassen
made
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
arranged
arrangieren
organisieren
vereinbaren
ordnen
veranlassen
anrichten
vermitteln
veranstalten
regeln
gerne
initiated
initiieren
einleiten
starten
beginnen
anstoßen
eingeweihte
auslösen
veranlassen
einleitung
initiierung
induced
induzieren
auslösen
verursachen
hervorrufen
führen
veranlassen
herbeiführen
bewirken
erzeugen
dazu bewegen
encouraged
ermutigen
fördern
empfehlen
ermuntern
anregen
förderung
unterstützen
fordern
bestärken
motivieren
instigated
anstiften
initiieren
auslösen
anzetteln
einleiten
anregen
veranlassen
anstiftung
aufhetzen
stacheln
impelled
treiben
zwingen
drängen
veranlassen
dazu bewegen

Examples of using Veranlasste in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mehrkosten für vom Kunden veranlasste Überstunden und Montageverzögerungen sowie nicht in der Auftragsbestätigung enthaltene Arbeiten, bzw.
Additional costs for overtime and installation delays caused by the customer as well as work not included in the order confirmation or work resulting from defective stock will be charged separately.
Für vom Kunden veranlasste Transporte wird das Versandgut nur auf ausdrückliche Anweisung
Where transport is arranged by the contracting entity, the goods being
Wegen seiner Bedeutung in diesen Debatten veranlasste Gouverneur Francis Bernard 1767 seine Abberufung aus den militärischen Ämtern.
His prominence in these debates prompted the Royal Governor Francis Bernard to revoke his military commission in 1767.
Dies gilt auch für vom Gast oder vom Besteller veranlasste Leistungen und Auslagen des Hotels gegenüber Dritten.
This also applies to any services or expenses which the hotel has organised with the guest or a third party on behalf of the guest.
Dies gilt auch für vom Kunden oder vom Besteller veranlasste Leistungen und Auslagen des ATLANTIC Hotels gegenüber Dritten.
The same shall apply for services and advance expenses of the ATLANTIC Hotel vis-à-vis third parties as caused by the customer or the party that orders them.
Durch Unklarheiten veranlasste Änderungen.
Filing amendments occasioned by lack of clarity.
Und veranlasste oder begleitete im Jahresverlauf entsprechende Verbesserungsmaßnahmen.
And has initiated or accompanied appropriate measures for improvement.
erzwungene Obdachlosigkeit veranlasste Pläne für Selbstmord.
forced homelessness prompted plans of suicide.
Die Suspendierung der Überwachungsmassnahmen veranlasste Regierung und Parlament zu einem Eingreifen.
The collapse of the surveillance option prompted the government and parliament to intervene.
Vom Besteller veranlasste Teilungen von Aufträgen verursachen Mehrkosten, die dem Besteller in Rechnung gestellt werden.
Partial shipments of orders initiated by the Buyer translate into additional expenditures, which shall be billed to the Buyer.
Die Bildungsreform 1958 Mit der Unabhängigkeit Guineas im Jahre 1958 veranlasste Präsident Sékou Touré eine große Bildungsreform.
Education Reform 1958 Following independence in 1958, president Sékou Touré initiated a significant education reform.
Das veranlasste Eisler die Genres der Portrait-
This led Eisler to merge the genres of portrait
Die Schönheit der Website veranlasste Mitglieder der Filmcrew"RRRrrrr!!
The beauty of the site prompted members of the film crew"RRRrrrr!!
In dieser Zeit veranlasste Uspenski die Verhaftung von etwa 36.000 Menschen.
During this time, Uspensky led the arrest of about 36,000 people.
Veranlasste personenbezogene Datenerhebung,
Initiated personal data collection,
Was veranlasste sie, es zu ändern, bleibt es ein Rätsel.
What made her change it, it remains a mystery.
Die schlechte Bildqualität veranlasste die Astronomen, das Produkt ständig zu modifizieren.
Poor image quality encouraged astronomers to constantly modify the device.
Veranlasste personenbezogene Datenerhebung,
Induced personal data collection,
Die Tätigkeiten von Petrus und den anderen veranlasste einige zu stolpern.
The actions of Peter and the others caused some to stumble.
Das veranlasste viele Juden zu fliehen.
This caused many Jews to flee.
Results: 3205, Time: 0.0869

Top dictionary queries

German - English