VERDERBTHEIT in English translation

depravity
verderbtheit
verdorbenheit
verkommenheit
verworfenheit
sittenlosigkeit
verderbnis
corruption
korruption
beschädigung
verderbnis
bestechung
verdorbenheit
unheil
verderbtheit
verderben
verfälschung
verwesung
wickedness
bosheit
schlechtigkeit
boshaftigkeit
böse
gottlosigkeit
gesetzlosigkeit
ungerechtigkeit
frevel
bösartigkeit
sünde
perversity
perversität
perversion
verkehrtheit
verderbtheit
pervertiertheit
verdrehtheit
degeneracy
entartung
degeneration
ausartungen
corruptness
unheil
turpitude
verworfenheit
verkommenheit

Examples of using Verderbtheit in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Diese Verderbtheit hat nichts mit unserem Unterricht über Algerien zu tun!
This corruption has nothing to do with our lessons about Algeria!
Du hattest recht damit, die Verderbtheit von George Sibleys Regel zu verunglimpfen.
You were right to decry the corruption of George Sibley's rule.
Sie kann die Sünde hören, die Verderbtheit und alles, was lasterhaft ist.
She can hear sin and depravity and all sorts of lustful things.
Wie soll sich diese Verderbtheit nur so weit ausgebreitet haben?
I can't believe this corruption has spread so far and wide?
Du, Hure einer Kirche schämtest dich einst für deinen Hochmut und deine Verderbtheit!
You, whore of a church were once ahsamed, for your debauchery!
ein sicheres Zeichen ihrer Verderbtheit.
This is surely the mark of corruption.
Dieser miese, skrofulöse, alte Vergewaltiger... wird an Verderbtheit nur von der gemeinen Klaffmuschel übertroffen.
This tatty, scrofulous old rapist Is second in depravity only to the common clam.
Was ist mit totaler Verderbtheit?
What about total depravity?
Papst Franziskus hat erneut über die Verderbtheit gesprochen.
Once again Pope Francis talked about corruption.
Aber der, welcher frei von Verderbtheit voller Wahrheitsliebe.
But he who is free of depravity endowed with truthfulness.
Menschenopfer und Sonnenanbetung, Verderbtheit und Korruption herrschten vor….
Human sacrifices and sun worship, depravity and corruption were prevalent….
Kein Zeichen von Brut oder Verderbtheit.""Na schön.
No sign of spawn or corruption.""All right.
Der mächtige Mann kann alle Arten von Verwünschung und Verderbtheit begehen.
The powerful man can commit all kinds of execration and depravities.
Die evangelikale Christenheit hat großen Nachdruck auf die Verderbtheit des Menschen gelegt.
Evangelical Christianity has placed a very great deal of emphasis upon the total depravity of man.
Gesetzlosigkeit, Verschwendung und Verderbtheit strömen auf uns herein gleich einer überschwemmenden Flut.
Lawlessness, dissipation, and corruption are sweeping in upon us like an overwhelming tide.
Denn unsere Verderbtheit liegt nicht bloß in dieser oder jener Handlung,
For our corruption is not merely in this act
Eine wiederholte Aussage des großen Auftrags Christi im Gegensatz zur Verderbtheit des Papsttums.
A restatement of the great commission of Christ in contrast to the perversions of the Papacy.
Freiheit, Verderbtheit, Kultur und Gesellschaft.
freedom, depravity, culture, and society.
Ashley Tisdale Top 25 Promi-Kolben-Fotos von hat ein weiteres hervorragendes Jahr für degenerierte Berühmtheit Verderbtheit gewesen.
Ashley Tisdale Top 25 Celebrity Butt Photos Of has been another banner year for degenerate celebrity depravity.
Die Verderbtheit unserer Geschäftskreise ist nicht geringer, sondern unendlich viel größer, als man angenommen hatte.
The depravity of the business classes of our country is not less than has been supposed, but infinitely greater.
Results: 232, Time: 0.0403

Top dictionary queries

German - English