WICKEDNESS in German translation

['wikidnis]
['wikidnis]
Bosheit
wickedness
malice
evil
spite
iniquity
malevolence
nastiness
evilness
badness
maliciousness
Schlechtigkeit
wickedness
evil
badness
iniquity
malice
sin
bad
evilness
Boshaftigkeit
wickedness
malice
evil
spite
viciousness
evilness
malevolence
nastiness
maliciousness
Böse
evil
bad
angry
wicked
nasty
mad
badly
ugly
naughty
Gottlosigkeit
godlessness
wickedness
ungodliness
impiety
iniquity
irreligion
sin
Gesetzlosigkeit
lawlessness
wickedness
iniquity
Ungerechtigkeit
injustice
unfairness
iniquity
unrighteousness
inequality
inequity
wrongdoing
wickedness
lawlessness
Frevel
iniquity
sacrilege
violence
outrage
wickedness
crime
transgression
wrong
sin
evil
Bösartigkeit
malignancy
evil
viciousness
malice
wickedness
evilness
nastiness
malignity
maliciousness
malevolence
Sünde
sin
sinful
iniquity
sinners
Verruchtheit
gottlos Wesen
Niederträchtigkeit
Untugend

Examples of using Wickedness in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The thunderbolt struck them for their wickedness.
Da traf sie der Blitzschlag wegen ihres Frevels.
A thunderbolt struck them for their wickedness.
Da traf sie der Blitzschlag wegen ihres Frevels.
She's paying for her wickedness.
Sie bezahlt für ihre Sünden.
The world, which lies in wickedness.
Der Welt, die im Argen liegt.
Your wickedness!
Deine Teufligkeit!
But not out of wickedness.
Aber nicht aus Bosheit.
What was this wickedness?
Was war dieses Böse?
Does your wickedness ever end?
Hört deine Boshaftigkeit je auf?
To your genius and my wickedness.
Auf Dein Genie und mein Durchsetzungsvermögen.
Their wickedness will not be tolerated long.
Ihre Schlechtigkeit wird nicht weiter geduldet werden.
The hell you know about wickedness?
Was zum Teufel wissen Sie von Schändlichkeit?
What wickedness hath he done?
Welchen Frevel beging er denn?
All wickedness must be culled from the flock.
Alle Bosheit muss von der Herde abgesondert werden.
This was once called wickedness.
Dies war einst als Bosheit bekannt.
For the wickedness of its inhabitants.
Für die Bosheit seiner Bewohner.
Be our protection against the wickedness.
Seien Sie unser Schutz gegen die Schlechtigkeit.
Dealt radically with our wickedness.
So radikal mit unserer Schlechtigkeit befaßt hat.
RBLUM-164 Cado's fundamental wickedness.
RBLUM-164 Grundböses Wesen des Cado.
Mr., We acknowledge our wickedness.
Mr., Wir bestätigen unsere Schlechtigkeit.
Why does God allow Wickedness?
Warum läßt Gott das Böse zu?
Results: 1270, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - German