شرارت in English translation

wickedness
شرارت
گناہ
بدی
برائی
ظلم
فسق
آسکتے
مہارانیوں
rebellion
سرکشی
بغاوت
شرارت
شورش
تجاوز
مسجودِ
دیتا ہے
mischief
فساد
خرابی
شر
شرارت
پھرو
مفسدوں کو
فتنہ انگیزی کو
evil
برائی
برا
شر
بری
بدی
بد
بدترین
ظلم
گناہ
ظالم
transgression
زیادتی
سرکشی
گناہ
ظلم
نافرمانی
شرارت
فسق
حد
خطا
inordinacy
سرکشی
شرارت
insolence
سرکشی
شرارت
ناحق
ظلم سے
wickedly
پھرو
شرارت
contumacy
سرکشی
شرارت
exorbitance
سرکشی
تکبر
شرارت
اپنی بڑائی

Examples of using شرارت in Urdu and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
انہوں نے کہا الله کی قسم تمہیں معلوم ہے ہم اس ملک میں شرارت کرنے کے لیے نہیں آئے اور نہ ہم کبھی چور تھے
They said:"By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!".
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
What has been sent down to you from your Lord shall certainly increase many of them in rebellion and disbelief.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
And what has been sent down to you(divine orders) from your Lord will certainly make many of them increase in inordinacy and disbelief.
اور ان میں بہتوں کو بڑھے گی اس کلام سے، جو تجھ کو اُترا تیرے رب سے، شرارت اور انکار
Many of them will only be increased in transgression and disbelief by that which has been sent down to you from your Lord.
خدا کے رستے سے روکا ہم اُن کو عذاب پر عذاب دیں گے۔ اس لیے کہ شرارت کیا کرتے تھے
barred others from the way of Allah, We shall add further chastisement to their chastisement for all the mischief they did.
انہوں نے کہا الله کی قسم تمہیں معلوم ہے ہم اس ملک میں شرارت کرنے کے لیے نہیں آئے اور نہ ہم کبھی چور تھے
They said: By Allah, well ye know we came not to do evil in the land, and are no thieves.
ان(منافقوں) سے خدا ہنسی کرتا ہے اور انہیں مہلت دیئے جاتا ہے کہ شرارت وسرکشی میں پڑے بہک رہے ہیں
It is Allah who derides them, and leaves them bewildered in their rebellion.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
What has been sent down to you from your Lord increases many of them in insolence and rejection of it.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
And surely that which has been sent down to you from your Lord shall make many of them increase in inordinacy and disbelief.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
And that which has been revealed to you[O Muhammad] from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief.
انہوں نے کہا الله کی قسم تمہیں معلوم ہے ہم اس ملک میں شرارت کرنے کے لیے نہیں آئے اور نہ ہم کبھی چور تھے
By Allah' they said,'you know we did not come to do evil in this land. We are not thieves'.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
What has been sent down to you from your Lord will certainly make many of the most persistent in rebellion and disbelief.
تم نے میرے حکم کے خلاف جا کر سرنگوں میں جا کر شکست کی شرارت کی
You went against my orders and went into the tunnels and did the mischief of defeat.
پر اگر تُم اب بھی شرارت ہی کرتے جاؤ تُم اور تُمہارا بادشاہ دونوں کے دونوں نابُود کر دِئے جاؤگے
SAM 12:25 But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
And what has been sent down to you from your Lord will certainly make many of them more steeped in insolence and suppression of the Truth.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and closed nature.
ان(منافقوں) سے خدا ہنسی کرتا ہے اور انہیں مہلت دیئے جاتا ہے کہ شرارت وسرکشی میں پڑے بہک رہے ہیں
Allah(befitting His Majesty) mocks them, leaving them to wander blindly in their rebellion.
پر اگر تُم اب بھی شرارت ہی کرتے جاؤ تُم اور تُمہارا بادشاہ دونوں کے دونوں نابُود کر دِئے جاؤگے
But if ye shall still do wickedly, ye shall be swept away, both ye and your king.'.
جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی
And that which has been revealed to you(Qur'an) from your Lord will surely aggravate transgression and disbelief in many of them.
کیونکہ میں خداوند کی راہوں پر چلتا رہا۔ اور شرارت سے اپنے خدا سے الگ نہ ہوا
For I have kept the way of the Lord and have not wickedly departed from my God.
Results: 151, Time: 0.0494

Top dictionary queries

Urdu - English