VERFAHREN in English translation

procedure
verfahren
prozedur
eingriff
vorgang
vorgehensweise
vorgehen
prozess
ablauf
operation
prozedere
process
prozess
verarbeiten
verfahren
vorgang
bearbeiten
ablauf
verarbeitung
bearbeitung
prozedur
verlauf
method
methode
verfahren
art
mittel
vorgehensweise
case
fall
falle
gehäuse
hülle
koffer
rechtssache
etui
verfahren
trial
prozess
testversion
studie
versuch
gericht
verhandlung
verfahren
gerichtsverfahren
prüfung
gerichtsverhandlung
technique
technik
methode
verfahren
technologie
methodik
proceeding
verfahren
fortfahren
ausgehend
vorgehen
fortsetzen
verläuft
übergehen
weiter
voran
voranschreitet
practice
praxis
üben
übung
praktizieren
training
trainieren
ausüben
verfahren
praktiken
mechanism
mechanismus
verfahren
mechanik
vorrichtung
proceedings
verfahren
fortfahren
ausgehend
vorgehen
fortsetzen
verläuft
übergehen
weiter
voran
voranschreitet
techniques
technik
methode
verfahren
technologie
methodik
practices
praxis
üben
übung
praktizieren
training
trainieren
ausüben
verfahren
praktiken
mechanisms
mechanismus
verfahren
mechanik
vorrichtung
procedures
verfahren
prozedur
eingriff
vorgang
vorgehensweise
vorgehen
prozess
ablauf
operation
prozedere
processes
prozess
verarbeiten
verfahren
vorgang
bearbeiten
ablauf
verarbeitung
bearbeitung
prozedur
verlauf
methods
methode
verfahren
art
mittel
vorgehensweise
cases
fall
falle
gehäuse
hülle
koffer
rechtssache
etui
verfahren
trials
prozess
testversion
studie
versuch
gericht
verhandlung
verfahren
gerichtsverfahren
prüfung
gerichtsverhandlung

Examples of using Verfahren in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Verfahren für ethische Beratung und Bedenken.
Mechanisms for advice and concerns about ethics.
Diese Verfahren befinden sich mit den obigen Empfehlungen in Übereinstimmung.
These practices are in line with the above recommendation.
Dieses Verfahren transformiert Big Data in Smart Data.
This procedure transforms Big Data into Smart Data.
Sie führen Verfahren auf Englisch, Französisch,
They conduct proceedings in English, French,
Biometrische Verfahren schützen Firmengebäude,
Biometric techniques protect corporate buildings,
Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis Ihre Pipeline erfolgreich validiert wurde.
Repeat the process until your pipeline validates successfully.
Dieses neue Verfahren spart Ihnen Zeit und Kosten.
This new method saves time and costs.
Hierzu zählen Verfahren zur Fehlerbehandlung und Tools zur Fehlerprotokollierung.
These tools include error handling mechanisms and error logging tools.
Das Verfahren für das formatieren der neuen SD-Karte ist folgendes.
Procedures for new SD card formatted as follows.
Unser Verfahren ist so transparent
Our procedure is as transparent
Vertretung der Parteien in Verfahren um Anerkennung ausländischer Konkurse.
Representing parties in proceedings of recognition of foreign bankruptcies.
Verfahren für Abfallbehandlung und Recycling.
Waste treatment and recycling techniques.
Natürliches Verfahren mit kraftvollen Extrakten.
Natural process with powerful extracts.
Das Verfahren ist auch für metallische Oberflächen geeignet.
This method is also suitable for metal surfaces.
Bayes'sche Verfahren für lineare dynamische Systeme.
Bayes' procedures for linear dynamic systems.
Einzigartiges Verfahren durch holografische Effekte.
Unique process with holographic effect.
Unser Verfahren arbeitet äußerst schnell.
Our process works extremely fast.
Verfahren für elektrolytische, matte Beschichtungen.
Process for matt electrolytic coatings.
Normalerweise sollten Sie dieses Verfahren verwenden.
Normally this method should be used.
Sie müssen dieses Verfahren verwenden.
You must use this procedure.
Results: 121775, Time: 0.1696

Top dictionary queries

German - English