VERMOCHTE in English translation

could
können
lassen sich
dürfen
able
können
fähig
möglich
imstande
möglichkeit
gelingen
in der lage
can
können
lassen sich
dürfen

Examples of using Vermochte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vermochte Swiss Life den um Sonder-
After adjustment for one-offs and currency effects,
Die Schwermut vermochte dein ganzes Bewusstsein zu umwölken.
The black mood has been able to cloud your whole consciousness.
Von dem damals brandneuen Spielfilm vermochte Eisler das benötigte Material für sein Projekt zu erhalten- das heißt außer dem Filmstreifen auch separate Geräusch- und Dialogspuren.
From this brand new feature film Eisler was able to receive the necessary material for his project- i. e.
Bewegte mich so authentisch in Einklang wie ich vermochte.
Moved as authentically in tune as I could.
Eine Kraft, die niemand einzuholen vermochte!
A force nobody seemed to be able to match!
Kein Verständnis aber vermochte die ewige Jazzpolizei für ihn aufzubringen.
But the eternal jazz police could not understand him.
Im Jahr 2012 vermochte Professor Ludwig Jonas, der nach seinem Biologie-Studium an der Universität Rostock 40 Jahre an dieser Hochschule arbeitete, diese Anschuldigungen anhand einer Barthaaranalyse zu widerlegen.
In 2012, Professor Ludwig Jonas, who had worked for 40 years at the University of Rostock after finalizing his biology studies here, was able to refute these accusations by means of a facial hair analysis.
Doch auch diese vermochte die rückläufige Entwicklung nicht aufzuhalten.
But even this reform could not prevent the declining development.
In diesen Oratorien vermochte Metastasio die intime,
In these oratorios, Metastasio was able to describe the intimate,
symbolische Gebärde sein und so Ausdruck der Erwartung und der Hoffnung auf jemanden, der vermochte, was das Opfer eines Tieres nicht vermag.
the expression of expectation and hope in One who could accomplish what the sacrifice of an animal was incapable of accomplishing.
Obwohl ich die soziale Dimension des gesprochenen Wortes nicht voellig zu ergruenden vermochte und noch immer nicht zu ergruenden vermag,
Although I could not and still cannot fully grasp the social dimension of the spoken word,
Kein einziges Tier vermochte vor ihm standzuhalten, und niemand vermochte aus seiner Gewalt zu erretten.
No animal was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power.
Doch weder Wertheim noch die Bistümer vermochten Kloster Bronnbach in ihre Landesherrschaft einzubeziehen.
But neither Wertheim nor either diocese managed to assume effective rule over Bronnbach Monastery.
Und wer vermochte schon zu sagen, ob es denn tatsächlich seine eigene war?
Who could even say whether it was his own?
Ob es griechisch oder deutsch, vermochte ich nicht zu sagen.
Whether it were Greek or German I could not tell.
was kein Mensch vermochte.
accomplished what no man could.
Ob aber nun vor Vergnügen oder Schmerz vermochte Jace nicht zu sagen.
Though whether in agony or delight, Jace could not say.
Wer vermochte es?
Who could make you?
Nichts vermochte Barrys Schmerz zu lindern, und nur im Trinken konnte er Trost
Barry's grief was inconsolable. Such solace as he could find,
Aber niemand vermochte die Prinzessin zu schlagen.
But nobody could defeat the princess.
Results: 1239, Time: 0.0334

Top dictionary queries

German - English