VERSCHWINDENS in English translation

disappearance
verschwinden
wegfall
verschwindenlassen
disappearing
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet
vanishing
verschwinden
vergehen
sich verflüchtigen
dahinschwinden
verfliegen
verschwindens
des verschwindens
disappearances
verschwinden
wegfall
verschwindenlassen
disappeared
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet
disappear
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet
missing
vermissen
verpassen
fehlen
fräulein
versäumen
übersehen
entgehen
sich entgehen lassen
mademoiselle
mrs.
of fading

Examples of using Verschwindens in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Im Augenblick des Verschwindens?
At the moment of the Departure?
Der Jahrestag des Verschwindens.
It's the anniversary of the Departure.
Natürlich endet es am Vorabend seines Verschwindens.
Of course, it stops on the eve of his disappearance.
Die Stunde deines Verschwindens, Baptist!
I am the baptist! The hour or your departure, baptist!
jahrelang wegen seines Verschwindens.
then years, over his disappearance.
Wir kennen die Zeit des Verschwindens recht genau.
We know, pretty much, the time of each disappearance.
Unsere Untersuchung ihres Verschwindens kommt ansonsten nicht voran.
Our investigation into her whereabouts is otherwise at a standstill.
Sie und Maggie waren am Tag ihres Verschwindens essen.
You and Maggie had lunch the day she disappeared.
Gegen Dax wurde wegen des Verschwindens seiner Eltern ermittelt.
Dax, meanwhile, is under investigation for the disappearance of his parents.
Erinnern Sie sich an die Nacht Ihres Verschwindens?
Do you remember the night that you disappeared?
Ich war stellvertretender Leiter der Ermittlung ihres Verschwindens.
I was secondary in the investigation into her disappearance.
Untersuchung der Umstände des Verschwindens von Eigentum der Vereinten Nationen.
Investigation into the circumstances of the disappearance of United Nations property.
Die Akten sind nach Staat und Jahr des Verschwindens geordnet.
Files are by state and year of disappearance.
Publikation: skizzen des verschwindens.
Publication: skizzen des verschwindens.
Und noch viel mehr seines Verschwindens.
And even more so his disappearance.
Und das Gefühl dieses Verschwindens war so durchdringend, daß… gleichzeitig alles verschwand..
And the sense of this vanishing was so acute that….
Das geheimnisvolle Geheimnis ihres Verschwindens wurde nicht gelöst.
The mysterious mystery of their disappearance was not solved.
Niemand kennt den Zweck eures Erscheinens und Verschwindens.
Nobody knows what is the purpose of Your appearance and disappearance.
Cvs dieses Verschwindens für weekschronic Sterorids ist unbekannt.
Cvs of this disappearing for weekschronic sterorids is unknown.
aber wenn er in einem Tunnel verschwindet, schreit nur ein Kind wegen des Verschwindens des Zuges.
but when it disappears into a tunnel only a child screams over the disappearance of the train.
Results: 54729, Time: 0.0552

Top dictionary queries

German - English