VANISHING in German translation

['væniʃiŋ]
['væniʃiŋ]
Verschwinden
disappear
disappearance
go away
vanish
leave
get out
fade
verschwundene
gone
disappeared
missing
vanished
lost
left
away
Entschwindet
disappear
vanish
fade away
leave
slip away
pass away
go
Verschwindet
disappear
disappearance
go away
vanish
leave
get out
fade
Verschwand
disappear
disappearance
go away
vanish
leave
get out
fade
Verschwindens
disappear
disappearance
go away
vanish
leave
get out
fade
verschwundenen
gone
disappeared
missing
vanished
lost
left
away
entgehende
passing
vergehendes
Fluchtpunkte

Examples of using Vanishing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You keep vanishing. Down there.
Du versinkst immer weiter da drin.
The reasons for its vanishing remained unknown.
Die Gründe für ihr Verschwinden sind unbekannt.
Then vanishing from sight.
Verschwinden dann außer Sicht.
Grounding and electrical vanishing.
Erdung und elektrische verschwindenden.
Agricuture and stormwater vanishing monitoring.
Überwachung von Landwirtschaft und Regenwasser verschwinden.
Vanishing evidence and witnesses.
Verschwundene Beweise und Zeugnisse.
Swamps and stormwater vanishing monitoring.
Überwachung von Sümpfen und Regenwasser verschwinden.
Tentative title: Vanishing Act.
Arbeitstitel: Der Akt des Verschwindens Vanishing Act.
The Vanishing Act for real?
The Vanishing Act um Echtgeld zu spielen?
Black symmetric vanishing corridor with bent wall.
Black symmetrischen verschwinden flur mit gebogenen wand.
Before Vanishing' is her graduation film.
Before vanishing“ ist ihre Abschlussarbeit.
My spots are vanishing like magic!
Meine Flecken werden wie von Zauberhand verschwinden!
Electrical grounding scheme, and vanishing.
Elektrische Erdungsschema und Flucht.
From absolute vanishing to maximum exposure, then vanished again.
Vom absoluten Verschwinden bis hin zur maximalen Exposition, und dann wieder verschwunden.
Not a vanishing of the sovereign argument.
Kein Verschwinden des souveränen Arguments erleben werden.
Milan retrospect: The kitchen is vanishing.
Mailand-Review: Die Küche löst sich auf.
The Arab World's Vanishing Christians.
Das Verschwinden der Christen aus der arabischen Welt.
Our famous vanishing patient.
Unsere berühmte verschwundene Patientin.
There are 37 vanishing illusions That use a cape.
Es gibt 37 Illusionen des Verschwindens, die ein Cape involvieren.
Alchemy, vanishing, lead into gold."
Alchemie, Verschwinden, Blei zu Gold."
Results: 6214, Time: 0.0675

Top dictionary queries

English - German