VERSINKEN in English translation

sink
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
drown
ertrinken
ersticken
ersaufen
zu ertränken
versinken
untergehen
ersäufen
versenken
übertönen
absaufen
fall
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
disappear
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet
immerse
tauchen sie
lassen
vertiefen
versenken
untertauchen
versinken
vertiefst
swallow
schlucken
schwalbe
verschlingen
herunterschlucken
hinunterschlucken
versinken
submerged
tauchen
untertauchen
versenken
überschwemmen
versinken
are mired
sinking
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
sank
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
sunk
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
fell
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
disappeared
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet
immersed
tauchen sie
lassen
vertiefen
versenken
untertauchen
versinken
vertiefst
drowning
ertrinken
ersticken
ersaufen
zu ertränken
versinken
untergehen
ersäufen
versenken
übertönen
absaufen
submerge
tauchen
untertauchen
versenken
überschwemmen
versinken
fallen
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch

Examples of using Versinken in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir lassen das Haus versinken.
We let this edifice sink in the ground.
Wir... ihr werdet da versinken.
We... You will get mired in it.
Die Schuhe versinken im rutschigen Laub.
Our shoes sink into slippery loam.
Du musst nicht im Dunkel versinken.
You don't have to disappear into the dark.
Das Land wird bald im Chaos versinken.
This land will soon descend into chaos.
Die Kommandanten lassen Bangkok absichtlich versinken.
The commanders let sink Bangkok deliberately.
Musik zum drin versinken….
Music to lose yourself in….
Ich versinken in einen tiefen Morast.
I'm sinking into a deep mire.
Darin versinken tatsächlich Autos im Boden.
Their cars actually sink in the ground.
Bangkok wird im Meer versinken.
Bangkok will sink in the swamp.
Insgesamt versinken in China 50 Städte.
In China 50 towns are sinking all in all.
Aber die Gottlosen versinken in Unglück.
But the wicked stumble into disaster.
Und mag die ganze Welt versinken.
And let the world entirely sink!
Bangkok versinkt, und die Geheimdienste lassen es absichtlich versinken….
Bangkok is sinking and the secret services let it sink deliberately….
Bangkok sinkt und wird versinken 04: Video.
Bangkok is sinking and will sink 04: video.
Alfred und Sarah versinken in einer tiefen Umarmung.
Alfred and Sarah sink into a deep embrace.
Darüber ergrimmte Gott und ließ die Stadt versinken.
Furthermore kindled God and let sink the city.
Meine Kinder versinken in der Unwissenheit von Leid.
My children are immersed in the ignorance of suffering.
Und dann hinab, versinken in dem Nichts.
And then sink down to utter nothingness.
Die neugeborenen Hamster in ihnen können zufällig versinken.
Newborn hamsters can incidentally drown in them.
Results: 3831, Time: 0.16

Top dictionary queries

German - English