VERSINKT in English translation

sinks
waschbecken
spüle
sinken
spülbecken
versenken
senke
untergehen
waschtisch
wanne
lavabo
disappears
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet
drowns
ertrinken
ersticken
ersaufen
zu ertränken
versinken
untergehen
ersäufen
versenken
übertönen
absaufen
falls
fallen
herbst
sturz
sinken
rückgang
untergang
stürzen
niedergang
sündenfall
zusammenbruch
descends
steigen
abstieg
kommen
herabkommen
stammen
hinab
hinunter
sinken
fallen
gehen
is engulfed
plunges
stürzen
tauchen
sprung
fallen
tauchbecken
kopfsprung
sinken
versenke
tief
submerged
tauchen
untertauchen
versenken
überschwemmen
versinken
lost
verlieren
einbüßen
verlust
is mired

Examples of using Versinkt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Planetarium versinkt im Wasser der jungen Erde.
The Planetarium sinks into the waters of the young Earth.
Niemand durchquert Quicksand Bottoms. Man versinkt da.
Nobody can cross Quicksand Bottoms cos they would sink.
Das Leben von Zigtausenden versinkt buchstäblich im Morast.
For many thousands, their life is literally sinking in the mire.
Der Himmel versinkt immer mehr in verschiedenen Rottönen.
The sky immerses more and more in different shades of red.
Alles versinkt, der Palast, unsere Liebe.
All dies... the palace, our love.
Er versinkt in finstres Brüten.
He sinks into gloomy brooding.
Aleppo versinkt in humanitärer Katastrophe.
Aleppo sinks further into humanitarian disaster.
Ukraine versinkt endgültig im Chaos.
Ukraine sinks into chaos.
Türkei versinkt endgültig im Chaos.
Turkey sinking into chaos.
Versinkt Europa in einer Diktatur.
Europe sinks into despotism.
Türkei versinkt endgültig im Chaos.
Further information Turkey sinking into chaos.
Alles um Dich herum versinkt.
Because you have lost profundity.
Wenn hinter den Gipfeln die Sonne versinkt.
As the sun sinks behind the peaks.
Ein halber Mond versinkt vor mir.
A half moon's fading from my sight.
Er versinkt schnell mit dem ganzen Turme;
He rapidly sinks with the whole tower;
Ein halber Mond versinkt vor mir.
A half moon fading from my side.
Na halber Mond versinkt vor mir.
A half moon fading from my side.
Die Regierung versinkt in einer grotesken Realitätsverweigerung.
The government is sinking into a grotesque denial of reality.
Bangkok versinkt, und die Geheimdienste lassen es absichtlich versinken….
Bangkok is sinking and the secret services let it sink deliberately….
N Halber mond versinkt vor mir.
A half moon's fading from my sight.
Results: 3757, Time: 0.0608

Top dictionary queries

German - English