VERWANDELT WIRD in English translation

will be converted
will turn
machen
wenden sich
biegen
verfärben sich
kehren
verwandelt
dreht
schaltet sich
leuchtet
stellt
will be changed

Examples of using Verwandelt wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
der hier in abstrakte, sensible Kunstwerke verwandelt wird.
which here is transformed into abstract, beautiful pieces of art.
Chelone(,„Schildkröte“) ist in der griechischen Mythologie eine Jungfrau, die von Hermes in eine Schildkröte verwandelt wird.
In Greek mythology, Chelone(Χελώνη, Khelônê) was a nymph or a mortal woman who was changed into a tortoise by the gods.
an dem Bier zunächst in Fröhlichkeit und dann in Urin verwandelt wird.
where the beer is first transformed into merriment and then into urine.
Das ist merkwürdig, weil wenn du es wüsstest, wäre es beinahe so, als hättest du es zugelassen, dass er verwandelt wird.
That's strange,'cause if you had known, it would be almost like you let him get turned.
Automotoren, deren Lärm in Gebete verwandelt wird.
Car engines, which noise is turned into prayer.
Im Bonusspiel können Sie wetten, ob ein Strafstoß verwandelt wird.
In Bonus feature player bets on whether a penalty will be scored or not.
Einmal verwandelt wird er vollkommen unempfindlich gegen alle Schläge, einfach unzerstörbar!
Once transformed, he was completely insensitive to blows, indestructible!
Das Wohnzimmer hat einen großen Esstisch, der in eine Bar verwandelt wird.
The living room has a large dining table that turns into a bar.
Rocket" hat nur den Effekt das der Spieler in eine Rakete verwandelt wird.
Rocket" has only the effect that the player is turned into a rocket.
die in etwas Neues verwandelt wird.
which are going to be transformed into something new.
mehr er in ein öffentliches Spektakel verwandelt wird.
the more it becomes unsexed.
mild mannered Bandmitglied, die in einen Werwolf verwandelt wird.
mild mannered band member who gets turned into a werewolf.
Die Oompa-Loompas singen ein Lied über einen nicht guten Jungen, der in köstlichen Toffee verwandelt wird.
The Oompa-Loompas sing a song about a no-good boy being turned into delicious fudge.
Die Schau„Punk: Chaos to Couture“ führt vor, wie ein Stück Jugendkultur in eine Markenware verwandelt wird.
The show‘Punk: Chaos to Couture” depicts how a youth movement is being transformed into consumer goods.
Zu jeder Zeit haben die Menschen daher ihren Traum von einem Himmel, in dem alles Schlechte in etwas Gutes verwandelt wird.
At all times it nurtures its dream of a Heaven where all that is bad will be transformed into something good.
das Brown Monster in den Antler Ancestor verwandelt wird.
when the Brown Monster transformed into the Antler Ancestor.
Langfristig kann jedes Objekt ein mit dem Netz verbundener Bildschirm werden, während der gesamte umbaute Raum zu einer Ansammlung von Bildschirmoberflächen verwandelt wird.
In the longer term every object may become a screen connected to the Net, with the whole of built space becoming a set of display surfaces.
In diesem Sinn ist das ausgereifte Ergebnis der Mystagogie das Bewußtsein, daß das eigene Leben durch die gefeierten heiligen Mysterien fortschreitend verwandelt wird.
The mature fruit of mystagogy is an awareness that one's life is being progressively transformed by the holy mysteries being celebrated.
aufregen, wenn es durch eine Flut in Brei verwandelt wird.
upset when it's turned into soup by a flood.
Die ständige Metamorphose eines Mannes in einem Raum, den er sich zum Teil anverwandelt, und von dessen Objekten er seinerseits verwandelt wird.
The permanent metamorphosis of a man in a room he changes prtially and whose objects change him in return.
Results: 3271, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English