VICOMTE in English translation

viscount
vicomte
vizegraf
burggraf
graf
viconte
viscout

Examples of using Vicomte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mein lieber Vicomte, ich danke für diese Ehre.
Thank you, Vicomte, for sharing such a gift.
Ich war vor 5 Jahren beim Vicomte Barnes eingestellt.
I was with Viscount Barr until about five weeks ago.
Mein lieber Vicomte, sie gehoert keinem von uns.
My dear viscount, it doesn't belong to any of us.
Juli: Henri de La Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne,
July 27- Henri de la Tour d'Auvergne, Vicomte de Turenne,
So, Monsieur, Sie sind ein Vicomte und dienen trotzdem Napoleon.
So, monsieur, you are a vicomte... and yet you serve Napoleon.
Vicomte Bolbec, Lord von Sanford und Badlesmere etc. etc.
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec Lord of Escales, Sanford and Badlesmere, etc.
In seiner Amtszeit fielen die Franzosen im Holländischen Krieg unter Henri de La Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne ins Bistum ein.
During his time as Prince-Bishop, the Franco-Dutch War spilled into the Prince-Bishopric of Würzburg, with forces under Henri de la Tour d'Auvergne, Vicomte de Turenne invading the bishopric.
Sie wurde dem Vicomte versprochen. Doch sie ist in einen anderen verliebt.
She's promised to wed the vicomte, yet she's in love with another.
Habe ich das Vergnügen mit Vicomte Jacques de Keroual de St. Ives?
Do I have the pleasure... of addressing le Vicomte Jacques de Keroual de Saint-Yves?
Vicomte Etienne Davignon,
Vicomte Etienne Davignon,
Willy Buschak und Vicomte Etienne Davignon auf der Konferenz des EWSA über den industriellen Wandel.
Willy Buschak and Viscount Étienne Davignon at the EESC conference on industrial change.
Als Feldmarschall Henri de La Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne in der Gegend von Homburg auftauchte,
When Field-Marshal Henri de la Tour d'Auvergne, Vicomte de Turenne, appeared in the vicinity,
Heiratete Maria Elisabeth den emigrierten französischen Aristokraten"Alexandre Victor Francois Vicomte de Flavigny" 1770-1819.
She remarried, this time to émigré French aristocrat"Alexandre Victor Francois Vicomte de Flavigny" 1770-1819.
Herkunft ==Hortense war Tochter von Alexandre, Vicomte de Beauharnais
Early life==Hortense was born in Paris, France on 10 April 1783, the daughter of Alexandre, Vicomte de Beauharnais
Mein Gönner, der Vicomte de Brilhac,
My benefactor, the viscount de brilhac,
Er hieß Vicomte d'Orthez aus der Stadt Orthez ganz nahe bei Lourdes!
And she found for me a wonderful Frenchman called Vicomte d'Orthez, from the city of Orthez, which is just right next to Lourdes!
Und dann, eines Morgens, hatte der Vicomte die Tasche mitgenommen.
And then one morning the Viscount had taken it away with him.
Vaux le Vicomte ist das erste Schloss, das nächtliche Besichtigungen veranstaltet.
Vaux le Vicomte is the first chateau to offer evening tours.
Beschreibung Edgar Degas- Vicomte Lepic et ses Filles Notecard:
About the object Edgar Degas- Vicomte Lepic et ses Filles Notecard:
Das Schloss wurde Mitte des 19. Jahrhunderts vom Vicomte Martial de Soulier erbaut.
The chateau has been built in the middle of the 19th century by the Vicomte Martial de Soulier.
Results: 157, Time: 0.0264

Top dictionary queries

German - English