VOLLER GNADE in English translation

full of grace
voll der gnade
voller anmut
begnadete
voller grazie
voll huld
voller leichtigkeit
full of mercy
voller barmherzigkeit
voller erbarmen
voll erbarmung
voller gnade
merciful
barmherzig
gnädig
barmherzigkeit
allerbarmer
gütig
erbarmen
gnade
allbarmherzig
der barmherzige
full of compassion
voller mitgefühl
voller mitleid
voller barmherzigkeit
voller erbarmen
grace-filled

Examples of using Voller gnade in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Gott ist voller Gnade für die Menschheit, aber die meisten Menschen sind undankbar.
 God is indeed full of grace towards humankind but most people are ungrateful.
Gegrüsst seist Du Maria voller Gnade, funkelndes Licht in welchem sich die Drei Göttlichen Personen widerspiegeln.
Hail Mary, full of grace, brilliant light in which reflects the Divine Trinity.
Und das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns, voller Gnade und Wahrheit"1: 1, 14.
And the Word became flesh, and dwelt among us, full of grace and truth'1: 1, 14.
Die Engel Worte zu Maria hast du nicht sagen, wird sein voll der Gnade, aber sie sind“voller Gnade.
The angel's words to Mary did not say you will be full of Grace but you are“ full of Grace.
Gib dich in voller Gnade hinein und nimm in voller Gnade entgegen.
Give in good grace, and accept in good grace.
ist der einzige, der vom Vater voller Gnade und Wahrheit geboren wurde.
is the only begotten from the father full of grace and truth.
wer er war. Er war der Gott-Mensch, der Eingeborene vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.
the only begotten of the Father, full of grace and truth.
Es ist ein Monat voller Gnade und Vergebung, wenn Gott es leicht macht, unsere Unzulänglichkeiten zu überwinden,
It is a month full of mercy and forgiveness when God makes it easy for us to overcome our shortcomings,
des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit….
the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth….
Herrlichkeit angeschaut,” welche die Herrlichkeit des Vaters widerspiegelte,„voller Gnade und Wahrheit”.
glory,” which reflects The glory of the Father,“full of grace and truth.….
die Herrlichkeit des einziggeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.
the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
die Herrlichkeit des einzigen Sohnes des Vaters, voller Gnade und Wahrheit.
the glory as of the Father's only Son, full of grace and truth.
In seiner göttlichen Heiligkeit, voller Gnade und Barmherzigkeit, nahm der Sohn Gottes Fleisch an, um die Sünde
In his divine holiness, full of grace and mercy, the Son of God became flesh precisely to take upon himself
die Herrlichkeit des einzigen Sohnes des Vaters, voller Gnade und Wahrheit.
the glory as of the Father's only Son, full of grace and truth.
haben seine Herrlichkeit gesehen, eine Herrlichkeit voller Gnade und Wahrheit, wie sie nur der einzigartige Sohn vom Vater bekommen hat.
dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.….
the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth….
des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.
who came from the Father, full of grace and truth.
Auferstandenen Christus voller Gnade und Segen ihre Werke,
Risen Christ full of grace and blessings their work,
eine Herrlichkeit als des Eingeborenen vom Vater, voller Gnade und Wahrheit….
the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth….
die Seele ist voller Gnade und ein Versprechen der zukünftigen Herrlichkeit ist uns gegeben.
the soul is filled with grace, and a pledge of future glory is given to us.
Results: 140, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English