VORHALTEN in English translation

hold
halten
haben
festhalten
besitzen
veranstalten
fassen
innehaben
frachtraum
laderaum
bergen
keep
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie
maintain
pflegen
aufrechterhalten
halten
beibehalten
zu erhalten
aufrechterhaltung
warten
bewahren
behaupten
wartung
provide
bieten
liefern
sorgen
stellen
bereitstellen
geben
ermöglichen
erbringen
leisten
vermitteln
last
dauern
gestern
halten
letzten
vergangenen
der letzte
reserve
reservieren
reservat
buchen
vorbehalten
reservierung
naturschutzgebiet
rücklage
schutzgebiet
zurückhaltung
naturreservat
retain
behalten
bewahren
speichern
bleiben
binden
zurückhalten
weiterhin
zurückbehalten
festhalten
aufrechterhalten
stock
lager
aktie
bestand
vorrat
lagerbestand
bilanz
vorrätig
brühe
börse
schaft
store
speichern
laden
shop
geschäft
lagern
aufbewahren
filiale
verstauen
hinterlegen
ladengeschäft
reproach
vorwurf
schmach
schande
vorwerfen
hohn
tadel
schmähen
spott
schmähung
mißbilligung

Examples of using Vorhalten in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dass Versprechen nie für immer vorhalten.
Promises never last forever.
Möge es bis zum nächsten 25. Dezember vorhalten!
May you keep it till the next December 25!
Steuerrechtliche Vorgaben verlangen, dass wir Kontaktdaten und Spendensummen vorhalten.
Tax regulations require that we record and keep contact information and donation amounts.
Und solche Methoden können wir allein nicht vorhalten, das wäre realitätsfern.
And we cannot keep pace with such methods on our own, that would be entirely unrealistic.
Du könntest mir die Waffe vorhalten und mich zwingen, zu tun, was du willst.
You could hold me at gunpoint and force me to do whatever you wanted.
Ein Freund würde es dir bloß nicht vorhalten, wenn du es nicht machst.
A friend just won't hold it against you if you don't.
Nützlich, wenn Sie mehrere solcher Dateien vorhalten, z.
Useful if you maintain multiple such files, e. g.
Nun, ich werde Ihnen das nicht vorhalten.
Well, I won't hold that against you.
Seitdem müssen die Betreiber einer Reihe von Anlagen für ihre CO 2 -Emissionen Zertifikate vorhalten.
Now, operators of numerous installations have to provide certificates for their CO2 Emissions.
Man muss keine weitere Benutzerführung vorhalten.
You don't have to provide any further user guidance.
Kann ich Schiffe zur späteren Verwendung auf einem Planeten vorhalten?
Can I store ships on a planet for later use?
Kein Mann würde Dir das vorhalten.
No man would hold that against you.
Wie wir Ihre Informationen vorhalten.
How we retain your information.
Doch nicht jedes Stadtwerk muss kostspielig eigene Dienstleistungen und Programme vorhalten.
However, not every public utility company has to maintain its costly services and programmes.
Dass Leute wie Sie mir alles vorhalten.
That people like you hold me everything.
Die Mindestanzahl von EC2 vCPUs, die eine Umgebung vorhalten sollte.
The minimum number of EC2 vCPUs that an environment should maintain.
Mein Dad würde dir das nicht vorhalten, nein.
My Dad would not hold that against you, no.
Wenn ich ihr was vorhalten wollte, dann nicht ihren Vater.
If I held anything against her, it wouldn't be her father.
Das werde ich dir noch- für 10 Jahre vorhalten.
You're welcome, and I will be holding this over you for the next ten years.
Wählen Sie, wieviele Sicherungskopien Sie vorhalten möchten und/oder für wie lang.
Choose how many backup copies you want to keep and/or for how long.
Results: 1897, Time: 0.0685

Vorhalten in different Languages

Top dictionary queries

German - English