WANDTE in English translation

turned
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
applied
gelten
anwenden
auftragen
bewerben
beantragen
anwendung
zutreffen
anfallen
antrag
betreffen
addressed
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
used
verwenden
nutzen
verwendung
nutzung
einsatz
gebrauch
anwendung
einsetzen
anwenden
averted
abwenden
verhindern
vermeiden
abwehren
bannen
abwendung
contacted
kontakt
kontaktieren sie
wenden sie sich
berührung
ansprechpartner
kontaktaufnahme
verbindung
turning
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
turn
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
addressing
adresse
anschrift
ansprechen
ansprache
adressieren
angehen
rede
richten
behandeln
eingehen
turns
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
applying
gelten
anwenden
auftragen
bewerben
beantragen
anwendung
zutreffen
anfallen
antrag
betreffen
applies
gelten
anwenden
auftragen
bewerben
beantragen
anwendung
zutreffen
anfallen
antrag
betreffen
apply
gelten
anwenden
auftragen
bewerben
beantragen
anwendung
zutreffen
anfallen
antrag
betreffen
use
verwenden
nutzen
verwendung
nutzung
einsatz
gebrauch
anwendung
einsetzen
anwenden

Examples of using Wandte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bardock wandte dem dankbaren Pargass seinen Kopf zu.
Baddack turned his head towards the grateful Paragus.
Das Gericht wandte die Grundsätze aus dem Fall IPCOM GmbH.
The court applied the principles set out in IPCOM GmbH.
Dann wandte er sich in beleidigender Weise an Alexander.
Then he addressed himself to Alexander in distressing terms.
Mein Vater wandte bei mir eine ganz einfache Philosophie an.
My father applied a simple philosophy to me.
Sie wandte diese Methode auch bei einem anderen Dafa-Praktizierenden an.
She used this same method on another Dafa practitioner.
Shinji wandte schnell seinen Blick vom Fernseher ab, als er knallrot wurde.
Shinji quickly averted his gaze from the screen, brightly blushing.
Am 5. November wandte ich mich in dieser Angelegenheit an die Miliz behörde des Rayons Zarasai.
On November 5 I contacted the ZarasaiRayonpolice regarding this matter.
Aber Emma wandte den Kopf weg und stammelte:»Nicht doch! Niemanden!«!
But turning away her head, Emma said in a broken voice"No, no! no one!
Sie wandte ihre Augen ab.
She averted her eyes.
Jäh wandte Arlinn den Blick ab.
Arlinn abruptly averted her gaze from his.
Der Band hat sicherlich wandte worden.
The volume has certainly been turned up.
Ich wandte mein Gesicht ab.
I turned my face away♪.
Sie wandte ihren Blick ab.
She turned her eyes away.
Sie wandte sich von dir ab.
She's turned her back on you.
Er wandte sich ans Gericht.
He's called a judge.
Wohin wandte sich dein Geliebter?
Whither is thy beloved turned aside?
Also wandte ich mich an Tofu.
So I turned to tofu. I love tofu.
Results: 17, Time: 0.0426

Top dictionary queries

German - English