WEGGANG in English translation

departure
abreise
abfahrt
abflug
aufbruch
ausreise
abgang
abkehr
weggang
ausscheiden
abschied
leaving
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
passing
passieren
weitergeben
gehen
geben
übergeben
vorbei
bestehen
vorübergehen
fahren
weiterleiten
left
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
leave
verlassen
hinterlassen
gehen
überlassen
schreibe
zurücklassen
weg
abreisen
fahren
verschwinden
away
entfernt
weg
fern
entfernung
abseits
fernhalten
erreichbar
abstand
hinweg
wegnehmen

Examples of using Weggang in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Weggang zu Packwagen und geführter Tour der alten Stadt.
Departure towards Vannes and guided tour of the old town.
Bei ihrem Weggang bleibt die Leere, die Traurigkeit.
With her departure one is left with emptiness and sadness.
Nichtsdestotrotz war Neils Weggang ein schwerer Schlag und Wermutstropfen.
Nevertheless, Neil's departure was a severe blow and fly in the ointment.
Inspirieren weiterhin selbst Jahre nach seinem Weggang aus dem Physischen.
S teachings continue to inspire even years after his departure from the physical.
Exmatrikulation Streichung aus der Liste der Studierenden Weggang von einer Hochschule.
De-registration; removal from the list of students departure from a university.
Ja, der Weggang deines Lieben war höchst unglücklich;
Yes, the passage of your beloved one was most unfortunate;
Großer der Säule Weggang von L4, oberhalb der Straße Schwierigkeiten.
Beautiful the pillar of departure on L4, above the difficulties of the way.
Dem Weggang von Dienstag, Februar 8,
The departure of Tuesday, Feb. 8,
Sie leitete die Weberei nach Gunta Stölzls Weggang vom Bauhaus interimsmäßig.
After Gunta Stölzl's departure from the Bauhaus, she temporarily served as head of the weaving workshop.
kirchliche Milieu war sein Weggang unverständlich und provozierend;
academic milieu, his departure was incomprehensible and provocative;
Ein Shooting Interview, dass Tage ausgestrahlt später bestätigt Mstico Weggang von WWE.
A shoot interview that aired days later confirmed Mstico's departure from WWE.
Der Chor war nach dem Weggang von Kimberly Graff ohne musikalische Leitung.
After the departure of Kimberly Graff, the choir was without musical direction.
Zudem führte der Weggang von Ryan Glisan zur Hinzunahme von Gitarrist Michael Stancel.
Additionally, the departure of Ryan Glisan led to the addition of guitarist Michael Stancel.
Weggang in der Richtung auf Plomeur,
Departure in the direction of Plomeur,
Ob nach meinem Weggang noch weitere Transporte gekommen sind, weiß ich nicht.
Whether further transports arrived after I left I don't know.
Nach meinem Weggang aus der Gemeinschaft wurde ich nachts von schrecklichen Alpträumen geplagt.
After my departure from the community, I had suffered every night with horrible nightmares.
Der Weggang von der Imitationskirche macht ihn automatisch zum Mitglied der richtigen Kirche.
The exit from the imitation church makes him automatically a member of the right church.
Dr. Evans Weggang hat sie schwer getroffen.
Dr. Evans leaving has hit her very hard.
Nach Bills Weggang übernahm Major Holtz das Kommando über die Jedis.
After Bill left, Major Holtz of Special Forces took command of the Jedi's.
Die Hupp Motor Car Company wuchs auch nach dem Weggang ihres Gründers weiter.
Expansion===Hupp Motor Company continued to grow after its founder left.
Results: 452, Time: 0.1732

Weggang in different Languages

Top dictionary queries

German - English