WIEDERKEHRENDER in English translation

recurring
wiederkehren
wieder auftreten
wiederholen sich
immer wieder
wiederholt
immer
rezidivieren
rekurrieren
rezidiv
recurrent
rezidivierende
wiederkehrend
immer wieder
rekurrente
wiederholt
rezidiv
regelmäßige
häufige
returning
rückkehr
zurück
zurückkehren
gegenzug
zurückgeben
rückgabe
wieder
kehren
rücksendung
rendite
repeat
wiederholen
wiederholung
wiederholt werden
wiederkehrende
repetitive
wiederholend
wiederholung
wiederholt
monoton
wiederholen sich
wiederholbar
eintönig
wiederkehrend
reoccurring
wieder auftreten
sich wiederholen
wieder auftauchen
wieder vorkommen
repeated
wiederholen
wiederholung
wiederholt werden
wiederkehrende
repeating
wiederholen
wiederholung
wiederholt werden
wiederkehrende
return
rückkehr
zurück
zurückkehren
gegenzug
zurückgeben
rückgabe
wieder
kehren
rücksendung
rendite

Examples of using Wiederkehrender in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Aufgrund einer Fehldiagnose wiederkehrender Bauchschmerzen wurde der Blinddarm entfernt.
Recurrent abdominal pain received an erroneous diagnosis and treatment for appendicitis.
verwalten die Präferenzen neuer und wiederkehrender Kunden.
manage the preferences of new and recurring customers.
Beim Erfassen wiederkehrender Spenden nach Datum und Betrag fragen?
Ask for date and amount when storing reoccurring donations?
Ein besonders beliebter und wiederkehrender Charaktertyp in Anime ist der Unruhestifter.
An especially popular and recurring character-type in anime is the troublemaker.
Diese politische Tätigkeit der kaufmännischen Metöken ist ein immer wiederkehrender Typus.
This political activity of the merchant denizens(metoikoi) is a constantly recurring type.
Es ist eine gute Ergänzung zu auf wiederkehrender Basis verwendet werden.
It is a good supplement to be used on recurring basis.
Wiederkehrende Umsätze steigen um 24,6% mit einem Umsatzanteil wiederkehrender Umsatzerlöse von 80,4.
Recurring revenues increase by 24.6% and account for 80.4% of total revenues.
Wie hoch ist mein wiederkehrender Umsatz in einem Monat?
How high are my recurring sales in a month?
Langzeit-Cookies zur pseudonymisierten Erkennung wiederkehrender Besucher: 12 Monate.
Long-term cookies for pseudonymised recognition of returning visitors: 12 months.
Kein wiederkehrender, mechanischer Wartungsaufwand.
No repeat mechanical maintenance required.
Standardisierung und Automatisierung wiederkehrender Aufgaben sind Schlüssel zu erfolgreichen IT-Plattformen.
Automating repetitive tasks is the key to success in daily IT operations.
den IT-Betrieb durch die Automatisierung manueller, wiederkehrender Prozesse.
IT operations by automating manual repetitive processes.
Zahnfleisch und schützt sie vor wiederkehrender Empfindlichkeit.
gums and protects them from reoccurring sensitivity.
Das Skalieren einiger weniger wiederkehrender Elemente erzeugt den Eindruck einer dreidimensionalen Autobahnfahrt.
The impression of a stylised, three-dimensional highway drive is created by scaling only few repeating elements.
Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit durch ökonomische Abwicklung wiederkehrender Abläufe.
Increased competitiveness by time-efficient management of repeating processes.
Psoriasis ist seit Jahren mein wiederkehrender Fluch.
Psoriasis is my recurring bane for years.
Das Basalzellkarzinom unterscheidet sich in seineranhaltender wiederkehrender Kurs.
The basal cell carcinoma differs in itspersistent recurrent course.
Wiederkehrender Prüfungsname.
Recurring Check Name.
Einfache Erstellung wiederkehrender Termine.
Generate recurring events easily.
Es ist wie ein wiederkehrender Alptraum.
It's like a bloody recurring nightmare.
Results: 6915, Time: 0.0512

Top dictionary queries

German - English