WIRD IM RAHMEN in English translation

is part
teil
gehören
teilnehmen
teilhaben
bestandteil
mitmachen
dazugehören
sei teil
im rahmen
ist bestandteil
will be presented at
präsentiert sich auf
stellt auf
will within the framework
as are
will be carried out in
is in the context

Examples of using Wird im rahmen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Beihilfe wird im Rahmen des WRAP-Programms gewährt.
The aid is given within the framework of the WRAP programme.
Dieses wird im Rahmen eines interdisziplinären Konsils durchgeführt.
This is carried out within the framework of an interdisciplinary consultation.
Das Drittmittelprojekt wird im Rahmen der wissenschaftlichen Zusammenarbeit durchgeführt.
This third-party funded project is conducted in the framework of scientific cooperation.
Auch unsere Produktpalette wird im Rahmen dieser Veranstaltungen vorgestellt.
The range of our products is also presented as part of this event.
Dieser Service wird im Rahmen einer Fair-Use-Vereinbarung angeboten.
This service is provided on a fair-use provision.
Ihre IP-Adresse wird im Rahmen von Datenübertragungen ebenfalls verschlüsselt.
Your IP address will also be encrypted as part of message transfers.
Die Geschlechterthematik wird im Rahmen der Evaluierung bewertet.
The gender issue will be appraised during the evaluation process.
Und wird im Rahmen einer Lizenz verwendet.
And is used under license.
RWTHonline wird im Rahmen des PuL-Projekts eingeführt.
RWTHonline is launched as part of the PuL Project.
Wird im Rahmen des Leibniz-Wettbewerbs 2015 gefördert.
Is being funded within the framework of the Leibniz competition 2015.
Dieses Projekt wird im Rahmen des klima.
This project is subsidized under the klima.
Das Projekt Certi-Org wird im rahmen des Leonardo da Vinci Programm für lebenslanges Lernen- Innovationstransfer durchgeführt.
The project Certi-Org is solved in the framework of the“Transfer of Innovation, Leonardo da Vinci Lifelong Learning Programme”.
Seine Arbeit wird im Rahmen von Dieudonné in.
His work is put in context by Dieudonné in..
Diese Dokumentation wird im Rahmen der Eignungsabklärung bewertet.
This documentation will be assessed as part of the aptitude test.
Die Ausbildung wird im Rahmen des Programms durchgeführt.
Training is conducted under the Programme.
Die veranstaltung wird im rahmen der veranstaltung"Frühling der Marghine,
The event is placed in the context of the event"The spring of the Marghine,
Es wird im rahmen von gemäß Forum gekennzeichnet"dem ägyptischen Dialog auf der Beförderung auf dem Seeweg.
It is signed in the within of according to forum"the Dialogue Italian-Egyptian on the marine transport.
Die Entwicklungspartnerschaft wird im Rahmen des Programms develoPPP.
The development partnership is being implemented under the program develoPPP.
Die Entwicklungspartnerschaft wird im Rahmen des Programms develoPPP.
The development partnership is being run as part of the develoPPP.
Die Registrierungsgebühr wird im Rahmen des Anmeldeprozesses einbezahlt.
The registration fee is paid as part of the registration process.
Results: 33244, Time: 0.035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English