Examples of using
Cooperation in the framework
in English and their translations into German
{-}
Financial
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Medicine
Ecclesiastic
Political
Computer
Programming
Official/political
Political
The main aim of the PPC is to ensure continued political impetus to EU- Russia energy cooperation in the framework of the successful Energy Dialogue.
Der Ständige Partnerschaftsrat soll vor allem sicherstellen, dass die Zusammenarbeit von EU und Russland im Energiebereich im Rahmendes erfolgreichen Energiedialogs weiterhin politische Impulse erhält.
Inefficient transborder cooperation at the subnational level: Although Romanian subnational units are frequently involved in transborder cooperation in the framework of Euroregions and other models.
Ebene: Zwar sind rumänische subnationale Einheiten häufig an einer grenzübergreifenden Zusammenarbeit im Rahmen von Euregios und anderen.
Commission Regulation(EC) No 2760/98 concerning the implementation of a programme for crossborder cooperation in the framework of the Phare programme: OJL 345, 19.12.1998; Bull.
Bezug: Verordnung(EG) Nr. 2760/98 der Kommission über die Durchführung eines Programms für grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen des PhareProgramms ABl.
Civil society organisations representing people with disabilities in the Mediterranean partner states should be involved more effectively than hitherto incooperation in the framework of the Euro‑Mediterranean partnership.
Organisationen der Zivilgesellschaft, die die Menschen mit Behinderungen in den Partnerstaaten des Mittelmeerraums vertreten, sollten wirkungsvoller als bisher in die Zusammenarbeit im Rahmender Partnerschaft Europa-Mittelmeer einbezogen werden.
Cooperation in the framework of shortterm or mid-term orientated"projectnetworks"(oneoff activities),
Zusammenarbeit im Rahmen kurz- oder mittelfristig ausgelegter"Projekt-Netzwerke"(Einmalmaßnahmen),
anti-radicalisation and police cooperation in the framework of Europol has also been stepped up.
der Bekämpfung der Radikalisierung und der polizeilichen Zusammenarbeit im Rahmen von Europol noch weiter intensiviert.
Commission Regulation( EC) No 2760/98 of 18.12.1998 concerning the implementation of a programme for crossborder cooperation in the framework of the PHARE programme OJ L 345, 19.12.1998, p. 49.
Dezember 1998 über die Durchführung eines Programms für grenzübergreifende Zusammenarbeit im Rahmen des PHAREProgramms ABl. L 345 vom 19.12.1998, S. 49.
The CoR has been involved in the development of territorial cooperation in the framework of the Eastern Partnership since it was launched by the Czech presidency of the EU in May 2009.
Seit der Lancierung dieser Initiative durch den tschechischen EU-Ratsvorsitz im Mai 2009 engagiert sich der AdR für die Entwicklung der territorialen Zusammenarbeit im Rahmender Östlichen Partnerschaft.
To facilitate cooperation in the framework of this Agreement, the Bangladeshi authorities will grant to EC officials
Zur Erleichterung der Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens gewähren die Behörden Bangladeschs den mit der Durchführung der Zusammenarbeit befaßten Beamten
On the institutional side, the entry into force of the EU-Lebanon ENP Action Plan in January 2007 marked a further upgrading of the existing cooperation in the framework of the Association Agreement and the Barcelona Process.
Auf der institutionellen Seite bedeutete das Inkrafttreten des ENP-Aktionsplans EU-Libanon im Januar 2007 eine weitere Stärkung der bestehenden Zusammenarbeit im Rahmendes Assoziierungsabkommens und des Barcelona-Prozesses.
The Union welcomed the satisfactory implementation of thecooperation in the framework of the MEDA programme,
Die Union begrüßte die zufriedenstellende Zusammenarbeit im Rahmendes MEDA-Programms, insbesondere die Tatsache,
her neighbours to develop this cooperation in the framework of the Good Neighbourly Relations Declaration on drugs
die Bemühungen Afghanistans und seiner Nachbarstaaten, diese Zusammenarbeit im Rahmen der Erklärung über gutnachbarschaftliche Beziehungen auf die Drogenproblematik auszudehnen,
This Agreement shall not affect thecooperation in the framework of the Nordic passport Union,
Dieses Übereinkommen berührt nicht die Zusammenarbeit im Rahmen der Nordischen Paßunion, soweit diese Zusammenarbeit diesem Übereinkommen
She placed particular emphasis on interinstitutional cooperation in the framework of a communication strategy covering the whole of the EU,
Insbesondere hebt sie die Bedeutung der interin stitutionellen Zusammenarbeit im Rahmen einer europaweiten Kommunikationsstrategie hervor und erwähnt insbesondere die
the regular political dialogues held at all levels, as well as thecooperation in the framework of the Ad-hoc Liaison Committee on Palestine(AHLC), chaired by Norway.
außerdem würdigt er den regelmäßigen auf allen Ebenen stattfindenden politischen Dialog und die Zusammenarbeit im Rahmender Ad-hoc-Verbindungsgruppe(AHLC) für Palästina, in der Norwegen den Vorsitz innehat.
Efforts by the EU to reach out to Ghana in order to step up the cooperation in the framework of a CAMM were conducted through an information workshop in Accra in January 2012
Die Bemühungen der EU um den Ausbau der Zusammenarbeit im Rahmen einer CAMM mit Ghana fanden ihren Niederschlag in einem Informationsworkshop, der im Januar 2012 in Accra stattfand, sowie in einem umfassenderen politischen Dialog,
Member States shall strengthen their cooperation in the framework of the Community in accordance wilh the objectives of Article 104.
Gemeinschaft erforderliche Konvergenz der Wirtschafts- und Währungspolitiken zu sichern, verstärken die Mitgliedstaaten ihre Zusammenarbeit gemäß den Zielen des Artikels 104.
Cooperation in the framework of the common focus on medical engineering.
Kooperationen im Rahmen des gemeinsamen Schwerpunkts"Medizintechnik.
transnational cooperation in the framework of the Local Agenda 21.
transnationale Kooperation im Rahmen der Lokalen Agenda 21.
The Federal Council shall determine the procedures for cooperation in the framework of this Act between the FDFA, the FOJ and the MROS.
Der Bundesrat regelt die Modalitäten der Zusammenarbeit zwischen dem EDA, dem BJ und der Meldestelle im Rahmen dieses Gesetzes.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文